新唐书释音序(崇宁五年十一月) 北宋 · 董冲
出处:全宋文卷二九一七
将仕郎、前权书学博士臣董冲上进。嘉祐中,仁宗皇帝诏儒臣修《唐书》,其事广于前,其文粹于旧,学者愿观焉。或字奇而莫能辨,则怅然而中止者有矣。犹之求珠于九重之渊,骊龙寤而当其前,则退缩而不敢进。彼虽至宝横弃于其侧,可得而有之耶?故诸史中惟《新唐书》,能究其终始者尤鲜。臣每读《晋史》,见何超纂《音义》,窃尝慕焉。于是历考声韵,以为之音,使学者从容而无疑。观其文章藻绘,体气浑厚,可以吹波助澜,扬厉清浮,则愈于得宝之美也。若夫名篇之目,立传之实,增损出入,有异于旧史者,悉见诸因革云。崇宁五年十一月日,臣冲谨序。
按:《宋元旧本书经眼录》卷一,莫氏刊本。
威烈祠记(崇宁五年) 北宋 · 董冲
出处:全宋文卷二九一七
神姓董氏,讳全祯,番阳属邑人,今县治德兴。父讳申,唐吏部侍郎,谥乂。母王氏,赠夫人。昆季三人,伯兄全福,尝遇异人授古剑。时全祯受命讨贼,全福转漕以助之。舟行遇蛟害,挥剑斩之,与蛟俱毙,因庙食银港。仲兄名全,为巨人长者。季即神也。神生美髭须,善言笑,敏悟绝人。又性忠义,读史见好恶,逢君害民,辄愤忿。广明盗起,举豪杰能捕虏者。因献策行在所,上嘉之。天祐中,累官至殿中御史,称端公。时大盗甫平,而江浙冒名号者,尚不胜数。归领八砦屯营为将首,以备冲要。一日,寇自浙来,神将所部式遏界上,挫其先锋。已而大队继至,神策马奋击,贼不得前。而士卒死亡亦过半矣,神乃自刎,首注槊上,以与贼语,贼乃愕然。忽黑风动地,雷电晦冥,有「王」字大旗见云中,戈甲鋋铩,灼烁晃耀。贼仰视,各股栗叩头,曰:「神兵,神兵」!且拜且走,自相躏躤而死者万数。神遂提首跃马而归,距家百步曰土桥,始坠马死。家人葬之前山,离山癸向。所乘马竟不复收,日就黄柏洲刍水,夜宿藕池,土人有近之者,则号齧不可御,如是者三岁乃毙。人义之,瘗于神墓左,名其死所为「死马窟」焉。是时,寇盗充斥,所至凋伤,而此邦完聚如故。里之父老遂即藕池上为庙,以马之所驻,为神之所安也。呜呼!神以孤旅捍寇,氛戢凶燄,赫然示异,慑伏强梗,屏翰乡邦,功不细矣。常山睢阳之遗烈,岂不可追遐躅而匹休声也哉!庙食以来,几二百载,水旱疾疫,祷之辄应,春秋祭祀,绵绵不绝。《传》曰:「以死勤事,则祀之」。又曰:「盛德必百世祀」。若神之灵,飨祀不忒宜矣。然忠义奋发,能以死卫其民者,神之灵也。孰知阴监之东,密助其顺,猗欤盛哉!宋徽宗崇宁五年丙戌八月日吉,改作新庙,因东坡旧匾曰威烈祠,乃为之记而系曰:
忠以行仁,勇以致义。幽感之灵,显著神异。有德于乡,有功于邦。载在人心,何日而忘。常山平原,睢阳张、许。相望有唐,烈烈千古。
按:同治《德兴县志》卷九,同治十一年兴贤书院刻本。