诗文库 注释
寿阮先生诚甫 现当代 · 成惕轩
对联
令绩著榆枌,曰讲席,曰报坛,曰航业;
大年乐衡泌,是义人,是志士,是天民。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:阮诚甫:待考。
榆枌:指故乡。汉高祖为丰枌榆乡人,初起兵时祷于枌榆社,见《史记·封禅书》。后因以枌榆为故乡的代称。
衡泌:《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。 ”传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又:“泌,泉水也。”后用以指隐居之地或隐居的生活。
天民:明乎天理、顺从天意的智者,贤人。 《庄子·庚桑楚》:“人之所舍,谓之天民;天之所助,谓之天子。”《孟子·尽心上》:“有天民者,达可行于天下而后行之者也。”
笺:朱秉均挽梁士诒联:
乡会本属同年,羡君筹尽机枢,永享大名垂宇宙;
耆耋共登中寿,愧我栖迟衡泌,尚延残喘阅沧桑。
榆枌:指故乡。汉高祖为丰枌榆乡人,初起兵时祷于枌榆社,见《史记·封禅书》。后因以枌榆为故乡的代称。
衡泌:《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。 ”传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又:“泌,泉水也。”后用以指隐居之地或隐居的生活。
天民:明乎天理、顺从天意的智者,贤人。 《庄子·庚桑楚》:“人之所舍,谓之天民;天之所助,谓之天子。”《孟子·尽心上》:“有天民者,达可行于天下而后行之者也。”
笺:朱秉均挽梁士诒联:
乡会本属同年,羡君筹尽机枢,永享大名垂宇宙;
耆耋共登中寿,愧我栖迟衡泌,尚延残喘阅沧桑。
又(挽赵主委孟完) 现当代 · 成惕轩
对联
威凤其德,良骥其才,宜斯人荷两纪非常之遇;
归马于山,放牛于野,愿来者赓百年未竟之功。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:威凤:旧说以凤有威仪,故称威凤。后用来比喻才能品德高尚的人。
纪:古人以十二年为一纪(一说十年)。李商隐《马嵬》诗“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?”
归马于山,放牛于野:《尚书·武成》:武王克商后,“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”表示天下太平,不再打仗。
纪:古人以十二年为一纪(一说十年)。李商隐《马嵬》诗“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁?”
归马于山,放牛于野:《尚书·武成》:武王克商后,“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”表示天下太平,不再打仗。
乙丑春联 现当代 · 成惕轩
对联 押尤韵
春从柳岸招双燕;天许桃林放万牛。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:乙丑:公元1985年。
桃林放万牛:把作战用的牛马放牧。比喻战争结束,不再用兵。出处《尚书·武成》:“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”
笺:清代曹炳星新疆省春联:
马放牛归,是为乐国;
莺啼燕语,如在故乡。
桃林放万牛:把作战用的牛马放牧。比喻战争结束,不再用兵。出处《尚书·武成》:“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”
笺:清代曹炳星新疆省春联:
马放牛归,是为乐国;
莺啼燕语,如在故乡。