书名或作者
正文关键词
声明:本站书库内容主要引用自 archive.org,kanripo.org, db.itkc.or.kr 和 zh.wikisource.org
宝髻大王菩萨本缘¶
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 196a 页


* 宝髻大王菩萨本缘

任远译



〔题解〕

《宝髻本缘》,全名为《吉祥圣雄宝髻大王菩萨本缘》
来自德国学者 Michael Hahn 编校的《大本生蔓》第四十
七章。

《大本生蔓》发现于尼泊尔,是集本生与本缘故事为
一体的一部古代佛教文献的集子。它的年代及最初产生、
流传的地域目前尚不清楚。全书共五十章,本书最古老的
写本现仍存尼泊尔。书中主要内容是传说故事,特别是关
于佛修习善业的各种美德,著重强调的是佛的慈悲和他为
获得最高正觉而进行的不懈努力。其中第十至四十二章很
接近大乘经典《悲华经》。这些故事都反复警示这样一个
真理:在日益没落的世界上,人们一定要用完美的行为,
走正确的道路。

对梵文本缘故事的学术研究大体集中在以下三位作者
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 197a 页
身上:Arya Sura, Haribhatta, 和 Gopadatta。作为文学
遗产,他们给我们留下了重要的本缘故事。《大本生蔓》
的九个故事可以在 Arya Sura 的《本生蔓》(Jqtakamqlq),
在Haribhatta的以及在Gopadatta的著作中找到。书中第
四十三至四十八章自成体系,是关于上述三位作家著作涉及
的传说故事汇集。

《大本生蔓》四十九章的《宝髻本缘》与任何宝髻故事
的版本都不同。著名的阿旃陀石窟虽然再现了许许多多本生
故事,却没有这一个。比较至今为止所见到的所有宝髻故
事版本,这一篇篇幅最长、描写最细致。它通篇用诗体写成,
共有1080颂。语言是相当标准的古典梵文,几乎没有见到
任何佛教混合梵文的情况。原写本中有个巨大的阙失,如
M. Hahn 在他的序言中指出的,在第549颂和550颂之间,
有大约二十页遗失了。

宝髻的故事有多种版本,例如Handurukende的《宝髻
本缘》(Mazicdqvadqna),和 M. Hahn 所译的《世喜记》
(Lokqnanda)以及其他一些学者的译本。宝髻大施舍的故事
十分流行,已经成为佛教大慈大悲、无私施舍的典范,并且
常常用来作为佛教艺术作品的主题。汉译佛经中的宝髻也相
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 198a 页
当著名,他以不同的身份出现在多种梵文以外的佛经中,
比如,宝髻的名字曾以不同的背景再三地在不同的佛经中提
到。

就目前可以断定的,从19世纪以来,对于宝髻故事的
研究一直没有中断过。最早的研究当数 Brajendra Nath De,
他是奠基人。尽管他的研究工作被后人所批评,但是他却
是接触到这部本缘并且把它介绍到西方的第一人。在他之后
是 La Vallee Poussin,他是被大家公认在19~20世纪中杰
出的佛学专家之一。就近年的研究而言,首先应该提到
Michael Hahn, Ratna Handurukende, Siegfried Lienhard,
Phyllis Granoff 和其他一些学者。很显然,这部典籍引起
了一些学者的兴趣。

上述学者在《宝髻本缘》的研究方面各自做出了不同的
贡献,研究的价值一部分在于对各种宝髻故事写本的研究。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 199a 页
总的说,对《宝髻本缘》的研究工作大致分为三种类型:即
搜集、校勘各种不同写本,翻译,以及分析其内容。有几位
学者已经细细校阅过各种不同版本了。在这里要提的是
Michael Hahn, Ratna Handurukende 和 Siegfried
Lienhard。Handurukende已将一种《宝髻本缘》从梵文译
成了英文,而Lienhard则出版了《精选宝髻本缘》
(Mazicfqvadanoddh3ta),其英译本是从古代尼泊尔文译就
的。除这些重要的工作之外,还有一些与宝髻故事有关的文
学作品,比如月官(Candragomin)的剧本《世喜记》
(Lokqnanda);在《世尊往事书》(Svaya/bhpurqza)中有
一部分,La Vallee Poussin 对此作过一些研究。还有一部
《宝髻本缘》,选自克什米尔诗人克什曼德拉(K2emendra)
的诗集《菩萨如意本缘蔓》(Bodhisattvqvadanakalpalata)。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 200a 页
除了翻译宝髻的故事,为了故事本身的「寻根求源」,找出
它的发展轨迹,学者们也做出了极大努力。例如 M. Hahn 在
他的一篇题为「Candragomin's Lokqnanda」一文中,提
出一种假设,即视散失已久的古代故事集《广事集》
(B3hatkatha)为以后各种版本的宝髻故事之本源。然而,
事实上这个「源头」和宝髻故事的发展与演变要比 M. Hahn
文中显示的要复杂得多。宝髻故事的「根」很可能不是那么
简单明瞭地追溯到《广事集》去。我们也应该在印度文学中
找到各种平行的类型,它们应该包括《广事集》而不止限于
此。比如,类似的故事(间接的或引用的)可以在印度教的
《塞犍陀往事书》(Skandaprana),佛教的《普矅经》
(Lalitavistara)和耆那教典籍《超行传》(Vikramacqrita)
中找到。Phyllis Granoff 等对于宝髻故事的研究则更著眼
于分析奉献神奇的头顶宝珠这一类牺牲行为的宗教实质,简
而言之,是对他过去「恶业」的救赎。

国际上佛教研究的学者对于本缘的研究与探讨一直没
有间断过,《宝髻本缘》的研究只是其中一部分。作为一篇
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 201a 页
独立的本缘故事,它不曾有过任何汉译版本。或许这篇翻译
可以对大家今后这方面的研究工作有一定帮助。



* 〔正文〕


1、有一天,阿育王双手合十,向优波笈多鞠躬
行礼之后,问道:


2、「尊敬的长老,我想多听听宗教方面的指
教,请您给我讲讲佛祖的故事。」


3、听到国王的恳求,这个聪明而有自制力的罗
汉优波笈多这样讲:


4、「好,伟大的国王啊,请您听吧,过去我的
老师怎么对我说的,今天我也如是向您讲讲,愿我
这个故事会让您喜欢。」


5、故事是这样的:那时佛祖与大梵天一同享受
著天上的种种快乐,但他心里并不高兴,因为他没
有机会去施舍别人什么。


6、他很希望做一些善事,心里想:「现在世上
到底什么样?」当他往下观望的时候,


7、看到所有的人目中无法,狂妄自大,心中一
片黑暗,互相猜疑,互相嫉妒。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 202a 页


8、甚至婆罗门的行为也很恶劣。他们丧失了传
统的责任感,他们贪婪、吝啬、恶毒、咒骂正法,
罪恶多端。


9、国王和他们的王公大臣、仆从、民众一样,
被盲目的骄傲与狂妄蒙蔽了双眼,他们同样品行不
端。


10、所有的美德都被认为是恶行,他们都被污
秽的烈火燃烧著,当他们死去时,全部堕入了地狱。


11、这些人没有一个有德行的师父指点什么是
善,所以,所有的人都是非不分,造下了罪孽。


12、看到这些,佛祖想:「为了他们的将来,
我要从这儿下凡到人间。


13、我要不断给他们提供各种所需之物,让各
处众生都皈依正法。


14、这样,所有人都会在正法中得到快乐;他
们会立誓求修行正果,永远走清净之道。


15、如此,所有众生行为端正,懂得正确的施舍
的意义,他们会成为遵守宗教传统、遵循正法的大菩
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 203a 页
萨。


16、为了这个缘故,我要从这儿降生到人世间。
作为三千大千世界的主宰,我要使全世界的人都品
行端正。」


17、这个想做善事的菩萨,心中焦急,双手合
十行礼,环顾四周,开口说道:


18、「伟大的神啊!现在世上罪恶流行,人们
品行不良,十恶已成为溃疡。


19、因此,我要到世上去,成为统治宇宙的主
宰,我要使他们觉悟,使他端正品行。


20、神啊,请您准许我去吧!我发誓走觉悟之
路,为众生的利益勤奋工作。」


21、听到这个恳请,迦叶佛想了很久,然后愉
快地鼓励说:「你去吧!」


22、菩萨得了迦叶佛的许可,心中欢喜,从天
空往下观看他可能出生的处所。


23、当时,在这个世界上,有个大城市,名叫
萨迦达,是个繁荣昌盛的地方,人们丰衣足食,不
受自然灾害侵扰。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 204a 页

24、这地方像天堂一样,没有罪恶,没有小偷
与无赖骚扰,是个充满智者与德行的地方。


25、梵授王遵纪守法,统治这一方水土,保护
著这块土地,象父亲守护儿子。


26、王后叫甘地玛蒂,美貌如幸运女神拉诗密。
她品行高洁,体态婀娜,从来不远离丈夫身旁。


27、他们互相享受著在一起的乐趣,国王梵授
尽情享受著他的快乐。


28、看到这些,菩萨从天而降。在一个吉祥的
日子里,他进入了皇后的身体。


29、这位声音美妙的皇后从那时起便受了孕。
她想把她所有的财物都分给需要它们的人。


30、所以,皇后在想著如何分发物品时,来到
了国王面前,向他那莲花般双脚顶礼膜拜后,开口
说道:


31、「国王啊!请您发善心让我满足我的愿望
吧!请让我得到您的许可吧!」


32、国王听到他最心爱的王后这样请求他,温
和地笑了,看著她说:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 205a 页

33、「我会满足你的愿望的,请你实实在在告
诉我,那个愿望究竟是什么呢?」


34、王后听了国王这些话,目不转睛地看著国
王说:


35、「亲爱的丈夫啊!我想要站在一大堆金子
上,然后毫不迟疑地把这些金子分给沙门、婆罗门
和其他人。」


36、国王听到这些话十分惊讶,遂将这些话告
诉了宫廷中的祭司,看看他能不能理解其中含义。


37、这个知识丰富头脑聪慧的预言家听到国王
一说,就明白了这些徵兆的含义,他回答国王说:


38、「陛下!您的皇后毫无疑问是有孕了,所
有这些预兆都显示了她那个腹中生命的力量。


39、我敢肯定您的儿子必定是个聪明的大人
物。国王啊!要是您允许我说的话,我要说所有这
些都显示了您的幸福和荣耀啊!」


40、听了这些话,国王很高兴。他给了预言家
应有的荣耀,决定按著王后的意愿行事。


41、他来到王后面前,高兴地对她说:「你想
怎么做就去做吧。」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 206a 页


42、得了国王的准许,王后很兴奋,就开始准
备了。


43、她站在一大堆金子上,把所有的金子都随
心所欲地赠送给沙门、婆罗门和任何想要金子的人。


44、然后,王后又希望看到所有的人都满意的
享受具有六种美味的菜肴。


45、又得到国王的许可,她安排了这一切,满
意地看著大家享用她的美食。


46、她怀著极大的敬意,邀请所有人来到宫里,
给他们准备了礼物,用具有六种美味的食品款待他
们。


47、她非常喜悦地看到,所有的人,包括穷人
和需要帮助的人,都尽情享受了她的美食大餐。


48、这时,品德高尚的王后想坐上狮子宝座,
向人们讲授正法。


49、国王批准了她的请求,王后兴高采烈地登
上宝座,召集所有人来到跟前,向他们宣讲正法。


50、国王又一次询问预言家们,这些都意味著
什么,他们想了一下,便这样回答国王:
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 207a 页


51、「伟大的国王啊!那个在王后腹中的是一
个伟大的人物!因为他的力量而王后会宣讲正法。


52、所以,伟大的国王,成全王后的意愿,让
她宣讲正法吧。她时刻都在关心著众生的幸福呢。」


53、听到这样的解释,国王很高兴,他命人把
宫殿内外打扫乾净,装饰美观,


54、然后又把嵌满了宝石和金子的狮子宝座放
好,上面张有用美丽的薄纱及中国丝绸装饰的华盖。


55、然后,这个人中之王召集所有的传令者,
看到他们都到齐了,就说:


56、「请大家注意!王后要对每个人宣讲正
法,现在你们马上去把所有的公民都召集到这里
来。」


57、一听完国王的命令,他们马上向国王鞠躬
行礼,高兴地领命而去,


58、他们敲响了全城所有的钟,向民众传布道:


59、「所有的人都听著啊!听国王的命令啊!
王后要宣讲正法。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 208a 页

60、谁想要懂得真正的德行,赶快过来听真正
的法吧!」


61、听到这些话,所有的人都吃了一惊。他们
都高兴地来到了王宫听王后宣讲正法。


62、这时,王后甘地玛蒂已经戴上了所有的装
饰品,登上了大厅中的狮子宝座。


63、兴高采烈的民众见到了光彩照人的王后,
向她行礼,尊敬地注视著她,然后在大厅各自坐下。


64、当王后见到人们坐下了,她看著他们,静
静地沈默了一会儿。


65、然后,借助著她腹中有著伟大智慧的菩萨,
她向民众宣讲了正法:


66、「只有保持佛法,遵守善行的人,才会获
得最大的满足与荣耀,在危难时他会远离烦恼,在
来世他会获得喜乐与安慰。


67、法自始至终照护著那些遵循它的人,就象
父亲保护他的有善行的儿子一样。一个聪明人,要
是他有坚强的意志,应该奉献一生,自始至终遵循
著佛法。


68、正法照护著那些有善行的人,就象一把大
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 209a 页
伞在淫雨季节给人遮风挡雨。佛祖唱颂著对法的赞
美,奉行正法的人不会再有苦难的转世来生。


69、不遵循正法的那些人,他们漫不经心,坚
持偏见,亵渎正法,永远摆脱不了生生世世的轮回
束缚,就象一只鹿上了猎人的圈套一样。


70、遵循正法与违背正法带来不同的后果,违
背正法的人要下地狱,而遵循正法的人来世会有好
报。


71、知道这一点,想获得真正幸福的人就应该
摒弃一切不善不义的行为,心怀虔诚,聆听正法,
他们应该遵循信仰的正确之道。」


72、所有的人听了王后这一番教诲,心怀喜悦,
衷心表示要遵循正法,开始有道德的生活。


73、然后,王后想去花园里看看,她又向国王
表示了这番心愿。


74、国王听到这个请求,派人把城市各处打扫
乾净,到处都装饰起来。


75、花园和湖泊清理乾净,装点得漂漂亮亮。
他请王后坐上了车,前后左右跟有许多随从、仆人,
高高兴兴地来到花园。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 210a 页

76、当她一到,看到如此漂亮的花园,下了车,
满心欣喜地信步走著。


77、花园里有四时之花,四季之果,简直就象
大梵天的仙境一样。


78、湖泊中注满洁净的清水,水中竞相开放著
各种莲花,有红色、蓝色的,还有各种水鸟。


79、王后散著步,看著这美不胜收的景色,心
花怒放,精神抖擞,充满著喜悦。


80、她欣赏了很久很久,走得累了,才坐在湖
边树荫下休息。


81、看著这个四季鲜花盛开的园子,清净的湖
泊,她心里喜不自胜。


82、然后,她又想去看看那些受疾病所折磨的
人,想用手去抚摸他们,让他们康复。


83、她又告诉国王,得到了国王的许可,她去
看望了、抚摸了所有的病人,并且使他们康复了。


84、这以后,她又想把财物分给穷人、悽惨的
受苦人和悲伤的人,让他们生活变得富裕美好起来。


85、得到了国王的许可,她将财物分给了所有
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 211a 页
这些人,使他们有了钱。


86、她又想鼓励怯懦的,心性浑沌的人,帮助
他们走上崇尚德行的路。


87、告诉国王之后,她得到了国王的许可,就
去鼓励这些品行不端的人,并且使他们走上了正确的
路。


88、这位极为贤良的王后又想给沙门与婆罗门
娱乐,并且赠送他们精美的衣服。


89、告知国王之后,她怀著喜悦,给所有的沙
门和婆罗门准备了美食佳肴,又送了好衣服给他们。


90、这样,这个王后在她腹中那个大菩萨的作
用影响下,实施了所有的善行。


91、随著怀孕的意愿,她喜气洋洋地施舍,虔
诚的奉献。


92、那时,在这个美丽的国家里有著吃不完的
食粮,而疾病、灾害都远离了人们;人人都向往著
良好的品行。


93、这里没有一个穷人或者品行不端的人,没
有沮丧、贪婪、嫉妒或者喝得酩酊大醉的人。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 212a 页

94、所有的人生活富足,品行端正,温和大度,
个个追求著完美的德行,他们严格地约束著自已,
尽所有的努力获得正法。


95、这个由于怀孕而美丽夺目的王后,身怀著
菩萨,为获得正法而虔诚地努力著,为了这个给人
以最终觉悟的宗教而身体力行。


96、时候一到,她生了一个非常漂亮的男孩。
他既漂亮,又可爱,身上有多种幸运的标记。


97、而在他的头顶上,有一个自己长出来的、
极其珍贵的宝石。


98、它的光辉绚烂多彩,光芒四射,照耀四方,
将黑夜变成了白昼。


99、那时,所有的人们都看到了那神奇美妙的
光,惊奇地问:「这四射的光芒从何而来?」


100、听到菩萨的降生,他的父亲欣喜万分,送
了很多礼物给沙门和婆罗门。


101、然后他与长老们、朋友们一同兴冲冲地前
去看望。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 213a 页

102、当他到了那里,看到他的儿子如此俊美,
并有很多吉祥的标记。


103、一道奇异的光从孩子头顶上珍贵的宝石中
射出来,国王高兴极了,站在那儿兴奋望著他的儿
子。


104、男孩一见到他的父母和长老、朋友们,就
说:


105、「这个神奇的头顶宝石具有魔幻般的力
量,寒冷时,它会象太阳一般温暖;炎热时,它又
冰冷得象月光。


106、它可以免除一切不幸与疾病,也可以制止
一切灾害,摧毁一切恶业。


107、洗过这宝石的水可以消一切毒,普通的石
头碰到了它也会变成金子。


108、水流经过它而触到铁器,铁也会变成纯金。


109、记住,用洗过这宝石的水浇在普通金属
上,就会使金属变成金子。


110、然后,把所有的金子给需要的人,让他们
皈依佛教,永远遵循著善行。」

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 214a 页

111、父亲和长老们听到孩子这样说了以后,很
想看看这是不是真的。


112、国王取了一些水,用它冲洗过头顶宝石,
然后泼到一堆铁上。


113、当水刚流到那堆铁上,立刻铁变成了金
子。看到这情况,国王和所有人又惊又喜。


114、他很高兴地把金子分给大家,也施舍给婆
罗门和其他需要的人。


115、天上诸神看到这个新生的孩子,欣喜万
分,聚集在天空。


116、他们从天上降下了许多美丽的彩幡、彩
旗,装点了这个城市。他们敲响了天鼓,所有神都
兴高采烈。


117、花雨自天而降,覆盖了王宫;七宝之雨也
从四面八方纷纷落下。


118、在婴孩的头上方,神撑开了一把用一切最
美的宝石装饰的华盖。


119、就在他出生后的那一瞬间,世界各地都喜
气洋洋;所有地方都消除了自然灾害,人人都向往
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 215a 页
著美好的德行。


120、世上充满了大菩萨的荣耀,所有的国王都
怀著喜悦来拜访这个孩子。


121、四方和宇宙的保护神,天上飞的精灵和她
们的母亲都来保护这个孩子。


122、听到孩子的出世,所有的圣人,苦行者,
瑜珈行者和一切圣者都为此给他祈福。


123、四方的罗汉、菩萨和一切神,看到这个孩
子,也都来护卫著他。


124、而一切众生,神、鬼、人,只要听说了这
个孩子的降生,看到降生时的吉兆,都很想看看这
个了不起的人物。


125、而这个孩子,刚刚生下一分钟,就向各处
宣告遵循美好德行的意愿,使全世界都非常高兴。


126、宫中的祭司主持了他的出生仪式,召集了
所有的亲戚和朋友,说:


127、「这个孩子生来具有头顶宝石,就让我们
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 216a 页
叫他『宝髻』吧。」


128、所以,「宝髻」就成了他的名字。


129、这个名字,也象他头顶的宝石的光芒一样
传向四方,就象月光从月亮上射出一样。


130、他有八个乳母的细心照料,长得健壮漂
亮,就象水塘中的莲花。


131、这个孩子很快长大,成了个英俊的年轻
人,经常希望做善事并且从中得到乐趣。


132、后来他上了学,学习字母,端正品行,尊
敬师长。


133、这个极其聪明的年轻人很快就掌握了所有
的字母,又学习文法、修辞、诗歌和其他学科。


134、他渐渐地学会了所有的知识,并深入地学
习每一学科,在辩论中击败了所有的人。


135、再大一些,他又掌握了所有其他学科,并
且完全学会了六十四种技艺。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 217a 页

136、这样,他全部掌握这些知识后,击败了那
些自以为是的人,成了一切知识的权威。


137、这个年轻人是一切美德的化身,是一切优
秀的品质的集中体现。他富有、英俊、道德高尚、
坚定不移,他为自己和众生的福利而努力。


138、他心地善良,慈悲为怀;受人爱戴。这菩
萨控制自己一切感官欲望,一心向往著正法。


139、一切他所有的,包括他自己的身体,都希
望施舍予人。施舍是他的极大愿望。


140、他施舍财物给需要它的人,满足他们的要
求,自己也感受著幸福,在喜悦中一天天过去。


141、听到他极为乐于大施舍,需要种种东西的
人们兴奋地从四面八方涌到他的住处来看他。


142、听说许多人来了,他自己也很高兴,给了
他们许许多多需要的物品,甚至多得超出了他们的
需求,而他自己也因此得到了愉快与满足。


143、而他这个年轻人,由于献身于众生的利益
而荣耀,那些得到他恩惠的人称他为「伟大的宝髻
王」。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 218a 页


144、后来,为了更好的分发物品给需要的人,
这个伟大的人又建立了一座大厅,用各种精美的织
物装饰起来。


145、他还准备了许许多多其他的东西,其中包
括洗脚用水、食物、纯净的饮水、香精油和香粉。


146、大厅摆满了各种长衫短衣,领子上都绣著
花;有各种香味的香和灯盏,四季应时的花卉;


147、适合各种口味的食物和饮料;有树上出产
的各样物品,从树皮到新芽,树枝、树叶、树干及
树根。


148、还有各种四季花朵,水中的、陆上的各色
齐全。


149、厅里还有各种糖果甜食,各种五谷杂粮和
种子。


150、除此之外,他还放了许多贵重的药品,既
具有很好的疗效,又很对口味。凉鞋、拂尘、伞、
扇子、华盖,也应有尽有。


151、各种床、坐椅、软椅,各种闪闪发光的装
饰品、珠宝,

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 219a 页

152、还有一大堆贵重金属和金子,车骑、马和
象也都在大厅里,尽人索要。


153、然后他又安排一些打扮得很漂亮的姑娘,
男仆和女仆。


154、大厅里诸如此类的东西很多,都是人们可
能需要的,放在那里等待施舍。


155、而他,这个菩萨,大伟人,看到别人来索
取他的礼物,心中充满了极大喜悦。


156、他满怀敬意地向每个来索取礼物的人问
候,使他们如愿以偿,心满意足。


157、看到每个人都如愿以偿,他也很高兴,向
这些人说了如下的话:


158、「先生们!你们应该常常到这儿来,尽可
能拿去你们所需要的任何物品,尽力做一个有德行
的人。


159、你们要摒弃十恶,要立志获得正觉,皈依
三宝,为世上多行善。」


160、如此这样,在满足了大家的需要之后,这
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 220a 页
位王中之王教导大家如何走上正确的路。


161、那时,所有得到了如意的礼物的人都很高
兴,他们拿去了使用了他所赠与的一切,而且每个
人都实施了善行。


162、更重要的是,所有的人也在同时都走上了
正确的路。他们敬拜了三宝,从而使自己变得勤奋
向上。


163、每个人都注重道德修养,遵循了德行,恶
事便从此绝迹。


164、看到了这些,这位伟大的菩萨,人们的朋
友,心里很高兴,他继续为全世界的利益而努力著。


165、他非常热衷于施舍,甚至想施舍他自己的
身体、王国及他拥有的所有的财产。


166、他们有一匹极出色的象,叫「贤山」,它
勇猛、强壮、力大无比,每日可行一百由旬。


167、他们还有一匹非同寻常,行走如飞的名
马,一日也可行一百由旬。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 221a 页


168、菩萨热衷于大施舍,连这两件宝物也想施
舍出去。为了寻找一位可能会索取这两件宝的再生
族,他寻遍了整个城市。


169、这时,国王的祭司意识到这个孩子已经过
于沈湎于大施舍,他禀报了国王梵授,这样说道:


170、「国王啊!您一定知道宝髻把所有的东西
都施给了想得到的人,而他现在甚至想把这两件宝
物也施舍与人。这两件宝可是胜利与财富的象徵
啊!


171、他若是将这两件东西施与别人,胜利将永
远不会降临到您的国度;而那个得到这两件宝贝的
国家就会富饶与无往不胜了!


172、想想吧,大王!若是您希望胜利与财富,
请去解释给宝髻,阻止他把这两件宝送给别人吧!


173、若是那个伟大的人不能被您的话所阻止,
他会马上把这匹马和象送给来索要的人。


174、繁荣富强与无往不胜将会永远与您无缘,
而这个曾是繁荣、昌盛的国家也会因而陷入灾难。


175、我真难以设想将会发生的一切,请您好好
想一想,力大无比的国王啊,只有您才有这个权威
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 222a 页
(阻止)啊!」


176、听了祭司这些话,宝髻的父亲梵授王觉得
十分难过。


177、然后宝髻的父亲,伟大的国王,立即将儿
子宝髻召来,面对著他说:


178、「你听著,孩子!我为了你好才对你说这
些。你施舍给别人他们想要的一切,也是为了你自
己好。


179、但是为什么你要把那无与伦比的马和象也
要施给别人呢?那可是胜利与财富的化身啊!


180、你若把它们送了想要它们的人,胜利与财
富就从此再也不会到咱们这个国度来了;


181、而那得了这马和象的人就会成了世界的主
宰、王中之王了。


182、那时候你又该怎么办?你被剥夺了国家,
没有一点财富和权力,没有地方可以依存,难道就
象寂静山林中的苦行僧吗?


183、别人想索取什么,你便热衷于给予什么;
而你放弃了有生具来的责任,你自己如何象求乞者
一样生活在林子里?
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 223a 页


184、想想我对你说的话,听听这些为了你的利
益才说的话,而不要让你的头脑总想著无穷无尽的
施舍吧,我的儿子。


185、巴厘受了挫折是因为他施予的太多;拉
伐那被缚是因为他太狂妄;悉达被掳去是因为她
太漂亮,一个人要经常避免行事过度(过份)。


186、这样,你听明白了我的话,孩子,按著你
的愿望给予适当的礼物。在任何时间,任何地点,
对任何人,都不要施舍不适当的礼品。


187、你若是不同意我的这些话,仍然要把那些
本不该送人的宝物施予别人,那么,


188、你就离开家,就象苦行者一样地住到林子
中去,你尽可能地给那些想修善行的人任何他们想
要的东西。


189、一旦繁荣与富强离开了你,你也就失去了
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 224a 页
国家。那时,你的国家将会被敌人入侵,而最后被
吞食掉。


190、可以肯定的是,当敌人佔领了这个国家,
他们会把你抓获,从容不迫地杀了你。


191、那时,疯狂的敌人会杀了所有的人或者把
我们都抓起来,然后杀掉。


192、到了那时候,所有那些向你索取东西的
人,所有你的朋友们及希望你好的人,即使听说了
这些事又能怎么样?他们也没有任何藏身之处。


193、所以,当我们,包括你的所有亲戚和你自
己,都被杀了之后,你也和我们一样,会下地狱的。


194、那时候我们所有的人又能干什么?毫无希
望地去寻求恩宠?我们只有忍受苦难而没有别的办
法。


195、我的儿子,请听听这些对你有益的话,只
施舍那些适于施舍的东西,享受幸福,行善积德吧!


196、对众生有益的事要去做,对你自己和家庭
有益的要去做,尽力履行自己的家庭责任,高高兴
兴地象个王子一样生活吧。


197、如果不能这样做,肯定你就要受苦,住在
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 225a 页
林子里,象个平静的苦行者在那里沉思冥想。」


198、宝髻听了父王这一些话,倒是很高兴,他
接受了父王的命令,就准备动身到森林里去了。


199、他弯下身向父母的双脚行了礼,站起来,
告诉他们他的决定,以求得他们的准许。


200、听到他这样一说,他的母亲拥抱著心爱的
儿子,心被痛苦和母爱烧灼著。她说:


201「啊,我的儿子!没有我,你怎么一个人在
森林里过活?要是有什么可怕的事使你沮丧,要镇
定,要等待,要忍受一段时间痛苦。


202、何况,我再没有别的儿子,只你一个,要
是你离开了这个国家,这儿还有谁呢?你为什么放
弃一切皇家的财富要到森林里去住?


203、还有,你现在仍然是一个孩子,你的身体
仍然娇弱柔嫩,你如何忍受得了寒冷、疾风和所有
的其他的折磨而带来的苦恼?


204、你没有一个夥伴,如何一个人生活在那遥
远的森林里?那儿有无数野兽,又是恶人及强盗的
藏身之所呀!


205、听了我这些话之后,好好想想那森林里极
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 226a 页
端的艰难困苦,不要离开你的国家吧,不要住到森
林中去吧!那儿太寂寞,太危险了!


206、留下来吧,施舍那些应该施舍的东西给需
要的人,享受你的快乐幸福,好好地过日子吧。」


207、宝髻听了他母亲的这番话,心里既沮丧又
混乱。他进了「静修室」,坐在那里。


208、其时,宫里的谋士们、大臣们、侍从们、
朋友们和其他人知道宝髻要去森林里居住,千方百
计地阻拦他去。


209、尽管这些吓坏了的人以巨大的热忱阻拦宝
髻去森林居住,然而他却呆在屋里,沈浸在他的思
想中,好象一个圣者在沈思冥想。


210、看著他这个样子,所有的人都料到他无论
如何会去森林里了,感到很失望,于是慢慢地都走
开了。


211、后来,半夜里当他看到人人都睡熟了,便
起身离开了家。


212、他迅速地看了看城市周围,赶紧离开,开
始了他到森林去的旅途。尽管是一个人,却毫无畏
惧。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 227a 页

213、就这样,他勇敢地向前走,森林女神看到
了他,和他说著话,保护著他,并且指引著他到了
隐修人乔答摩的净修林。


214、当宝髻到了那儿,他见到美丽的净修林,
于是他就坐在无花果树下,陷入了沈思。


215、圣者乔答摩看见了宝髻坐在那儿,就很快
地走去。


216、他认出这就是伟大的宝髻。圣者快步走向
前去,向他问好,并且询问宝髻为什么到这里来,
说道:


217、「朋友,你为什么在夜里,在这个时候到
这里来呢?如果你认为我是你的朋友,请你告诉我
这一切。」


218、听到这些话,年轻的宝髻向乔答摩鞠躬行
礼,注视著他,说:


219、「好,请您听我说。我要向您叙说到这里
来的原因,因为你是我的朋友。


220、一切众生都沈溺于欲望,腐败和享乐。他
们有的做好事,有的做坏事,升了天或下了地狱。


221、上了天的,沈湎于他们的欲望,在享受了
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 228a 页
各种快乐之后,功德丧尽,坠入了地狱。


222、那些在地狱的,忍受了极大的苦难,心里
充满了对自己的悔恨,皈依了佛法,因而有了转世
新生。


223、聪明人懂得世间的苦难如同这样,他们把
世俗的生活看成毒药,离开了世俗生活,来到了林
中,当一个苦行者。


224、因为有这种想法,我对一般的世俗生活没
有一点兴趣和欲望;我决心过宗教生活,愉快地来
到这个隐修林,生活在幸福之中。」


225、听到这些话之后,为了瞭解宝髻的真实意
图,再生者乔答摩说了这些话想吓唬他:


226、「孩子,这个大森林里潜伏著很多危险,
有许多野兽,还有各种各样的妖魔鬼怪,你怎么会
希望留在这儿?


227、天啊,我想你的行动是太欠考虑,恐怕你
年轻时候愿做苦行者,但你却没有想到你自己的整
个生活啊。


228、对于智者而言,高尚的品行,无论是居家
或在林中都是可以获得的。你为什么要放弃你富有
的宫殿而想著大森林呢?
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 229a 页


229、(在这儿)你要依赖乞食,这还要看别人
高兴不高兴给;别人不愿意接近你,好象你是一个
恶人,穿著一身的褴褛不堪的衣服,众叛亲离。


230、你将穷困潦倒;为什么你要让自己受苦?
看到你这个模样,即使你的敌人眼睛里都会充满泪
水。


231、所以,还是回到你的王国去吧,那里有你
的家人,保护你不受折磨与苦难。天啊,住在你自
己的家里你也可以遵循佛法,也可以满足一切善良
人们的需要。


232、即使是卑下的奴仆都可以在他寒酸的小屋
中得到庇护;一个富人在他豪华而舒适的家里,得
到的欢愉又何止多少倍于奴仆呢?」


233、听到这些话,菩萨很高兴,而且对欲望和
享受完全失去了兴趣,他看著那圣者说:


234、「因为你是出于慈爱而对我说的这些话,
我不在乎你的话是不是每个字都是真理。但是,不
要认为当一个『在家人』就是一种幸福。


235、无论是富有还是穷困,在家人总是处在各
种焦虑之中,他总要尽力去保护他所拥有的,而为
了别人,他要尽力去想办法挣钱。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 230a 页


236、所以,当幸福不存在,便是危机四伏了。
把这种妄想当成幸福,只会导向罪恶。


237、渴求财富,佔有财富,从来都是极大的痛
苦;在这种情形下,人仅仅是苦难、束缚和谋害的
主体;即使是国王赋予他的财富也永远没有最后的
满足,就象海洋与雨水一样。


238、除非那个人总是生活在自己的幻想之中,
否则在这种情形下如何有喜乐可言?而人对于喜乐
的错觉产生于从感觉经验而来的幻觉,就象搔著蚊
虫叮咬的疱而带来的极短暂的惬意一样。


239、一般而言,人由于自己的财富而变得狂妄
自大,他的家庭地位使他傲慢;而当他遇到苦难与
环境的挫折时,便怒气冲冲,可怜巴巴,一副潦倒
模样。


240、居家的情形就象在一个洞里住著一条充满
妄想、狂妄和傲慢的大蛇,谁会愿意躲避在这样的
地方?没有了和平、喜乐、幸福,数不尽的痛苦和
灾难就迫在眼前了。


241、即使在天上,心灵的愉快又怎么能和独居
森林的满足与愉快相比?


242、因此,尽管穿著简陋,生活靠别人施舍,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 231a 页
我仍然感到在美丽的大森林深处的快乐。我独立自
主,从不希望得到掺杂著痛苦的幸福,因为那同掺
了毒药的美食没有两样。」


243、乔答摩听到这些话明白宝髻真正的感情,
他看著宝髻,赞扬道:


244、「好!好!伟大的人啊,你是唯一一个真
正懂得这个道理的,你有资格留在这里。请留下来
吧,在你的沈思冥想中得到快乐。」


245、得到了乔答摩的许可,宝髻很高兴,他练
习禅定和瑜珈术,在林中走来走去,意欲得到正觉。


246、而在他的思想割断了与世俗的联系后,心
里充满慈悲、沉静、平和,智慧使他纯洁。他指教
那些依然沉溺在物欲享乐之中的人们避免任何不良
行为。


247、周围的鹿和虎变得象圣者一样不再互相仇
恨,它们在林中漫步,好象心里也都充满著宝髻以
「爱众生」为中心的平和精神。


248、而因为宝髻的净修,对激情的控制,对无
欲的满足,也由于他的慈悲,他受到世上人们的热
爱,包括那些根本不认识他的人。好象整个世界对
他而言都是很可爱的。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 232a 页

249、他没有任何欲望,真实坦诚,对于利益、
声名和享乐也没有任何要求。为了众生的利益,他
甚至使众神都心怀虔诚。


250、那些住在净修林里的苦行者,看到宝髻放
弃了家居生活,他们对他的品行也充满著敬意,把
他当成他们的师父。为了得到宝髻的指教,他们都
成了他的学生,好象已经达到最终的目标一样。


251、而宝髻则教导他的弟子们如何控制感官,
如何使身体洁净,如何使心灵不受世俗的束缚,如
何不间断地实践真理以及如何全心全意热爱众生。
他说道:


252、「请听听我对达磨正法的简述!你们被我
保护著,而正法是在最可怕的灾难中最可靠的保护
者。它是朋友,是心中最纯洁的最好的朋友。


253、有合必有分,有上必有下。生命的不稳定
就如同闪电的电光,你们可要小心啊!


254、施舍和优良品行会积累德行。而当人们在
困难重重的轮回之路踌躇不前的时候,善业又是你
的支撑。


255、皎洁的月光以它自身的美丽胜过了众星之
美,而太阳胜过天空的一切而光辉照耀,这都是因
为月亮和太阳自己的德行而造成的啊!
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 233a 页


256、大臣们和小国的居民们,就他们的本性而
言,是高贵而傲慢的,因为他们的统治者的身份;
而他们行事就象驯服的马,他们的自豪感已经被粉
碎,他们高高兴兴地执行他们统治者的命令。


257、苦难永远追随著那些没功德的,尽管他们
已经在正确的路上迈出了小小的一步;就好象他们
被德行驱赶开了一样,苦难却紧紧地包围著那些做
错事、坏事的人。


258、赶快停止那些罪恶的行为吧,它们只能召
来痛苦,而把你引向厄运。赶快行善事吧,这是最
荣耀的,它会引导你们的幸福。」


259、所有听到这些教诲的人都欢欣鼓舞,他们
都醒悟过来,对这些教导充满著欣喜,愿意遵循这
些教导。


260、他们围绕著这位有智慧的人绕了三圈,很
礼貌地道了别,然后回到各自的住处。


261、而这个时候,这位三界中伟大聪慧而又纯
洁的人念著那些全部觉悟的众生,留在原地,陷入
了深思。


262、这位智者,施予森林中人们的一切所需,
立誓成为觉悟者而为了众生的福利做了许多善事。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 234a 页


263、在净修林中,他高兴地与乔达摩为伴,愉
快地给大家讲关于正法的故事。


264、那时候,有个已经修成正果的智者巴伐菩
提正在喜马拉雅山麓修苦行。


265、有一天,他很早起来,去玛纳萨湖边沐浴。


266、就在那个时候,在湖中一朵大莲花中间出
现了一个非常美丽的小女孩,不知为什么正在哭泣。


267、听到哭泣声,好心人巴伐菩提看了看四
周,想:「是谁在这儿哭泣?」


268、然后圣者又见到千瓣莲花中央的那个女
孩,想接近她。


269、他变成了一只雕,把女孩从莲花上攫走,
带到了他修行的小屋。


270、他惊讶地看著那女孩,她具有一切吉祥的
特徵。圣者为她安排了一个出生庆典。


271、「这个孩子是在莲花中出生的,就叫她
『帕玛瓦蒂』好了。」于是,圣者就给她起了这个
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 235a 页
名字。


272、他呵护著这个美丽的女孩,好象她就是他
的亲生女儿一样。他给予的关爱无微不至,用最好
的食物抚养她长大。


273、在他的关怀下,帕玛瓦蒂一天天在长大,
就象湖中的莲花一样。


274、这个长大起来的漂亮而善良的女孩逐渐学
会了字母和其他一切知识。


275、这时候,帕玛瓦蒂已经到了青春时期,充
满著热烈的欲望。有一次这个可爱的女孩与女友玩
耍,


276、她见到花朵上的花粉,品尝著甜甜的蜜,
心中充满著欲望和激情。


277、看到已经陶醉了的黑蜂从一朵花飞向另一
朵,又听到它们的双翅发出的嗡嗡声,她被感情的
欲望完全攫住了。


278、那时候,一个叫做拉雅纳瓦蒂的飞天正好
从空中飞过。看到这个美丽的女孩,飞天在空中停
住了。


279、她想走近一点看看这个美丽的女孩,于是
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 236a 页
就从天上降下来,到了女孩的身边。


280、看到这个极为美丽又迷人的女孩,拉雅纳
瓦蒂被她的美貌与德行所吸引,而被她迷住了。


281、她高兴地上前问候帕玛瓦蒂,自我介绍了
之后,她们便成了一对好朋友。


282、而帕玛瓦蒂见到了非凡美丽迷人的飞天,
也问候了她,也成了她的朋友。


283、这两个女孩由于互相的爱慕而在一起,高
兴地谈著话,成为好朋友,彼此关心著。


284、飞天拉雅纳瓦蒂看出美丽的帕玛瓦蒂正在
憧憬著激情。


285、她们在树荫下坐著,说著一些有趣的事,
然后她看著帕玛瓦蒂的另一个女友玛特维,这样说
道:


286、「在我到这儿来之前,我去过世界上许多
地方,我看到过一个世界上极少见的最英俊的男
人。」


287、玛特维听到这话心中十分惊讶,她微笑著
注视著帕玛瓦蒂回答说:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 237a 页

288、「帕玛瓦蒂啊,我们都是世俗凡人,受苦
受难,看不到什么幸运,我们也飞不上天去浏览世
界啊!」


289、说完这些她又看著拉雅纳瓦蒂和帕玛瓦
蒂,十分好奇地说:


290、「拉雅纳瓦蒂,你看到什么不寻常的稀奇
事了?请你实实在在地告诉我们吧。」


291、拉雅纳瓦蒂听到这些话,她看著帕玛瓦蒂
和玛特维说:


292、「我怎么可能向你们描述得出来这个人的
善德和美貌?当我看到他我的心都被奇异的感觉征
服了,而且到了现在我都觉得奇妙。」


293、「只有爱神是世上唯一的最美,你看见他
了?


294、或者,你见过美丽的月亮吗?它的光是天
上的仙露。只有这两种可以称为无可比拟的美貌,
除此之外谁还称得上美貌英俊?」


295、听到她的朋友这一番话,拉雅纳瓦蒂看著
玛特维,说道:


296、「爱神怎么可以与这个无以伦比的人相
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 238a 页
比?他已经被湿婆的火焰烧成了灰;上面有黑斑点
的月亮又如何与这个人相比,他才是举世无双的
啊!」


297、听到这些,玛特维说:「别人谁会这样无
以伦比的美貌英俊?请你说说你见过的这个人。」


298、拉雅纳瓦蒂听到这些,看著帕玛瓦蒂,对
玛特维说:


299、「朋友们,请你们听著,我要完完全全给
你描述这个世上最好、最英俊的无以伦比的人。


300、在一个叫萨迦达的城里,国王梵授得了一
个儿子,他的母亲是王后甘地玛蒂,他叫宝髻。


301、这个王子是个了不起的人,一个有力量的
人。他无可比的英俊,他具备了只有天上才见得到
的美,具有所有的吉祥特徵。


302、在他头顶上有一个如意宝石,他的感官纯
净,他是人们的避难所。他使每个人的愿望得到满
足,为了众生的利益,他努力工作著。


303、他的行为高尚,头脑纯洁,他是三界中
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 239a 页
最纯净的,他渴望带给自己及众生利益,而他自己
已经掌握了四种梵行。


304、他为了修得最高的德而努力。这个英雄很
伟大,他已经制服了邪恶,无往而不胜,聪明智慧,
镇定平和。他是恶魔的战胜者,他已经战胜了自己
的感官。


305、他为铭记三宝而欢欣;为了消除嫉妒,他
沈浸在深思中;他非常聪明,对所有的艺术和科学
都掌握娴熟。


306、他的智慧使他掌握了一切技巧,他征服了
那些自作聪明的人;他渴望取得正觉,为众生的利
益而努力。


307、他是一切傲慢不驯之人的驯服人、导师、
世界上的强有力的统治者。他伟大,知识丰富;他
是聪明的教导者、忠告者和规劝者,他知道什么是
善行。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 240a 页

308、他也是个谦和的人,有自知之明,他永远
说真话,积极向上,尊重他人。这个伟大的人,这
个大菩萨具有高尚的品德,他也是对于德行的传播
者。


309、哎,跟你们说这么多有什么用?他是德的
化身,他完完全全,从里到外具备著至善至美的巨
大成就。


310、这个具有我描述的一切品行的人就是我所
见过的那个王子,我不想撒谎,我说的都是实话。


311、帕玛瓦蒂,你也完全具有各种美德,你是
个优秀的姑娘,如同女神一样,你也是举世无双的。


312、那个王子,那个伟大的人,他具有这么大
力量,也是男人中的佼佼者。要是你能和他结婚,
那么造物者也了却了一桩心愿,他没有白白创造了
你。


313、所以,我要小心翼翼地将那个伟大的人置
于我的控制之下,我要把他带到这儿来,作为你的
丈夫把他交到你手里!希望你幸福。」


314、听到这些话,帕玛瓦蒂很害羞,嗓子里,
眼睛里全是眼泪,她对拉雅纳瓦蒂这样说:


315、「啊!啊!你在和我开玩笑,你这个不知
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 241a 页
羞耻的女孩子!你在说什么哪?世上哪里会有这么
一个品质高尚的人?」


316、听到这些挑战性的话,拉雅纳瓦蒂看著帕
玛瓦蒂和玛特维说:


317、「高尚的女士啊,你要是想得到这个人,
我会用一切办法现在就把他带来给你!」


318、玛特维听了这话十分吃惊,她望著帕玛瓦
蒂,对拉雅纳瓦蒂说:


319、「漂亮的姑娘呀,要是你能自己把他带
来,那么你就去把他带来给这个幸运的女孩吧!」


320、听了这些话,拉雅纳瓦蒂看著帕玛瓦蒂和
玛特维这样说道:


321、「我已经向你们保證了我会把他带来作为
帕玛瓦蒂的优秀丈夫,你们会看到他的。」


322、说完,这个聪明的姑娘登上她装饰著鲜花
的神车,飞过天空来到了萨迦达这座城市。


323、看到了城市,飞天降下她的神车,就到了
甘地玛蒂的面前,四周环顾了一下,她就坐下来。


324、甘地玛蒂看著飞天从天而降,并坐了下
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 242a 页
来,她也就坐到她自己的座位上。


325、然后,王后看著拉雅纳瓦蒂,问了好,询
问她到来的原因,充满敬意地说:


326、「啊!有智慧有道德的人啊!你游历了世
界上各个地方,你知道不知道在何处我能找到与我
儿子相匹配的姑娘?」


327、听到她问这个问题,拉雅纳瓦蒂尊敬地看
著甘地玛蒂,然后回答说:


328、「可以,我的王后!我看到一位美丽的姑
娘,她是修行在喜玛拉雅山的修道人巴伐菩提的女
儿,她具有一切的吉祥的特徵。


329、她并不是从凡人中出生,而是出生在莲花
上,她象天仙一般美丽,名字叫帕玛瓦蒂。她很配
得上您的儿子的。」


330、甘地玛蒂听到这些话十分喜欢。她看著拉
雅那瓦蒂,问道:


331、「那个美丽的让人喜爱的圣者的女儿帕玛
瓦蒂长得什么样?请你画下这个女孩的相貌给我看
看。」


332、遵照她的请求,拉雅纳瓦蒂在一方金色的
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 243a 页
布上画出了帕玛瓦蒂的漂亮肖像,完全与本人一模
一样。


333、看了这幅画出来的人物,她是与真人那么
相像,又是那么美貌,王后甘地玛蒂很喜欢,也很
高兴。


334、而当甘地玛蒂一想到自己的儿子仍然住在
森林里,眼泪便流下来,她站在那儿沉思,希望能
找出个解决的办法。


335、看到甘地玛蒂脸上挂著泪,拉雅纳瓦蒂问
她为什么悲伤:


336、「伟大的王后啊,什么使您伤心呢?您为
什么哭?不要迟疑,请您告诉我这一切,我会解除
您的痛苦。」


337、听到这样一说,甘地玛蒂看著拉雅纳瓦
蒂,深深地叹了一口气说:


338、「拉雅那瓦蒂啊!我的儿子,那个王子,
成了苦行僧,他已经去了修道人乔答摩的住处,在
那里修苦行!


339、谁能教这个人醒悟,而回到家里来履行他
的家庭职责呢?」

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 244a 页

340、拉雅纳瓦蒂听了这些,安慰了甘地玛蒂,
看著她说:


341、「请您不要悲伤,伟大的王后,我会尽我
最大努力,他会回来的。


342、把他们的像画出来,我会主持合法婚礼把
他们带到一起。


343、我要把这个结婚的圣线带去,用它系上他
们的脖颈,将他们连结在一起。


344、当整个婚礼程序完成,他们就会依命运所
定成为夫妻。我的话会实现的,您等著看吧。」


345、听了这一席话,甘地玛蒂非常高兴,同意
就照这个办法去做。


346、她告诉了她丈夫所有这一切。得到他的同
意之后,她著手准备婚礼。


347、她叫来女仆坤达拉,小心翼翼地将圣线交
给她,将她打发到圣者乔答摩的住处。


348、坤达拉到达后,很快就去见乔答摩。她双
手合十,满怀敬意,向这伟大的智者乔答摩行了礼,
然后说道:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 245a 页

349、「伟大的圣人啊!您知道甘地玛蒂得到国
王的命令,正在为他们的儿子宝髻及帕玛瓦蒂的两
幅肖像举行婚筵呢!


350、这里我带来一条婚礼用的圣线,我希望
您,尊敬的圣人,把它交给王子吧!」


351、说完了这些话,女仆就将圣线取出并献给
了圣人。


352、圣人乔答摩见到圣线,接过了它,就去找
王子。他这样对王子说:


353、「王子啊!你的母亲要把这个圣线给你,
你应该把它收下,并结在你的颈上。」


354、说完,乔答摩恭敬地向王子祝福,并且把
圣线交给了他。


355、而宝髻见到圣线却很吃惊,他奇怪:「为
什么我父母给我举行婚礼?」


356、他已经从欲望、享乐和激情中摆脱出来很
久了。他考虑了很久,深深地叹了口气,看著乔答
摩说:


357、「伟大的圣者啊!我已经离开了我的家,
来到了这个净修林里,我的心是系在获得正觉上,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 246a 页
过著宗教的生活啊!


358、我为什么要放弃这里的一切又回到家中去
呢?沈浸在与女人的欢乐与享受中,我到底是立的
什么誓言?


359、我受不了家中的享受,那是罪恶之地;在
那里有的是极危险的敌人和苦恼,而幸福已经被各
种各样的危险之火烧得精光,美德已经被狂妄、傲
慢和嫉恨摧毁。


360、因此,我不希望家庭的享乐,我要在这里
度过一生,宁可去死,我也不接受那条圣线。」


361、圣者乔答摩听了王子的这些话,看著宝髻
这伟大的人,说:


362、「王子啊!你要是不想在家中实行善行,
你要这个身体有什么用?请你告诉我。」


363、宝髻听到乔答摩这样说,他看著他的朋
友,回答道:


364、「我的朋友,请你听著,让我告诉你为什
么我要保留著我的身体,当你听了以后,你就会明
白了。


365、世上有许多知书达理的人,他们沈浸在家
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 247a 页
中的感官享乐之中,又同时受著痛苦的煎熬。


366、所以这些人的心里总是被苦难的烈火折
磨,而对于他们自己肩上的家庭职责采取了不道德
的作法。


367、他们内心软弱,沈浸在十恶之中;他们沉
沦为犯罪,践踏美德和高尚的行为。


368、他们在自愿犯滔天大罪之时,又被难以忍
受的烈火灼烤,他们犯下了不可饶恕的罪行。


369、然后这些愚昧的而又象魔鬼一样讨厌的人
们经常要受痛苦的烈火折磨,他们死后都进了地狱。


370、入了地狱后,必然永远承受自己恶行造成
的恶果,被难以忍受的苦难折磨著,他们在一次又
一次的生命中轮回。


371、仔细想过这一切,如此这般,家成了生活
中罪恶而痛苦的所在。有善德的人们放弃了家庭而
甘心情愿地住在森林里,过著完全自由自在的生活。


372、他们留居在净修林里,集中心思,摆脱了
所有的烦恼,而所有的感官都变得纯净无瑕。他们
的心思集中在禅定,他们修著最高尚的正果。


373、我也是这样,住在净修林中,我的心系著
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 248a 页
正觉,我要在沉思冥想中得到真正的幸福和永久的
平静。


374、所以我不愿意再回到家中去履行家庭的职
任。我已经准备把我的身体给一个能用得上它的
人,然后我自己获得最高的祝福。」


375、坤达拉听到这些话,只好回到宫里,向王
后甘地玛蒂报告所有这一切。


376、王后甘地玛蒂听到后非常伤心沮丧。对儿
子的爱烧灼著她,使她昏了过去,倒在地上。


377、拉雅纳瓦蒂看到王后倒下了,赶紧上前抱
住她,扶她起来,这样安慰她:


378、「亲爱的王后,请镇静一下,要坚定,不
要灰心。我要尽一切努力使王子回家。」


379、说完这话,拉雅纳瓦蒂看了一下王后,就
离开了她,径直来到圣者乔答摩的净修林。


380、在那儿,这个拉雅纳瓦蒂把自己变成一个
吃人生番,向宝髻走过去,说道:


381、「王子啊!您是如此慷慨大方,您永远满
足别人向您提出的要求。就像您发过的誓言一样,
现在把我想要的给我,以不食自己的诺言。」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 249a 页


382、听到这个妖怪也想向自己索取,宝髻极为
高兴。他看著这个隐藏在妖怪外表下的女人,说:


383、「妖魔!你想要什么我当然会满足你的要
求,你说吧,别怕,也别犹豫。」


384、听到这话,这食人妖怪看著伟大的王子,
这样说:


385、「王子,您要是没有任何享受生活的欲
望,你留著你的身体干什么?把它给我,我要吃了
他。」


386、听了她的话,宝髻非常高兴,说:「我会
如你所愿,给你我的身体,你愿意把它怎么样,就
把它怎么样吧!」


387、圣者乔答摩听到这些话,却非常生气,向
著这个假吃人生番说:


388、「你这个可恨的!你这个伪妖怪!你竟敢
打算吃掉这个三界中难找到的英俊王子吗?


389、滚开,立刻就从这儿滚开!你要是不走,
我就打你。」没等话落音,他抄起一根木棍,气冲
冲地要过来打她。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 250a 页

390、宝髻见到乔答摩拿了棍子向妖怪冲过来,
赶紧跑上前,拦住了他,说:


391、「伟大的圣者啊!请息怒。您应该为我高
兴才对啊!因为我要施身以求得正觉之宝。


392、为了这个,不要在这个大森林里阻拦我
吧!愿您高兴,并且赐我您的祝福。这样,您也会
得到正觉。


393、您要是阻拦我,您就会偏离正道,被世上
烦恼之火燃烧,受诸多苦痛,然后您会坠入地狱的。


394、请想一想吧,您应该为我得到真正的德而
祝福,您应该帮助我。」


395、乔答摩听到宝髻如是说,心里很难过,他
心里被友爱和情谊之火燃烧著,站在那里,望著宝
髻,不知如何是好。


396、而宝髻已经迫不及待要施舍他的身体,他
喊著那个食人的妖怪,说:


397、「嘿!出于信仰我要把身体施于你,用它
来获得真正的德行。


398、你吃了我之后,你要心系正觉而修禅定,
要永远为世界上众生做善事」。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 251a 页


399、说完,这个伟大的人异常平静,抱著崇高
的信仰,把自己的身体施给那个食人的女妖。


400、她接受施舍之后,心满意足,摇身一变,
变成原来的拉雅纳瓦蒂。


401、宝髻一见,大吃一惊,站在那里盯著她,
看了好久。


402、那时,拉雅纳瓦蒂看著伟大的宝髻,他是
如此的聪明智慧,他的脸庞像是阳光下的莲花,拉
雅纳瓦蒂说:


403、「嗯,王子,你已经把你自己给了我,那
么你就要服从我的意愿了。


404、你听我吩咐什么,就必须马上恭恭敬敬地
去做什么。」


405、听她这样一说,宝髻明白过来,答应照办,
他成了实现她的愿望的工具。


406、当宝髻已经在自己的控制之下了,并且立
了誓,拉雅纳瓦蒂见到乔答摩,叫住他说:


407、「伟大的圣者啊!因为宝髻长得这么英
俊,我要把他送给那个美丽的女孩帕玛瓦蒂。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 252a 页


408、尊敬的人啊,你也应该帮我做好这件事。
我要把宝髻带到帕玛瓦蒂山上的净修林去。


409、所以,尊敬的人,请你和我一起去喜马拉
雅山上巴伐菩提的净修林去吧。」


410、乔答摩听了非常高兴,也愿意和她同去喜
玛拉雅山。


411、然后她与宝髻王子、乔答摩一起登上天
车,穿过天空,很快来到了喜马拉雅山上。


412、到了净修林,她马上从车上跳下,去花园
找帕玛瓦蒂。


413、而那个时候,玛特维正在尽力照顾在月亮
石上躺著的帕玛瓦蒂。


414、她爱上了宝髻,她的身心被爱的火焰燃烧
著,好象身上涂满了毒药一样,昏昏沈沈。


415、看到了她,拉雅纳瓦蒂走近前来,看到玛
特维坐在那里,便问:


416、「玛特维,为什么帕玛瓦蒂这么沮丧消
沉?这个美丽女孩是不是病了?请你把事情原原本
本告诉我。」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 253a 页


417、这样一问,玛特维又看到圣者和王子也都
来了,便说:


418、「拉雅纳瓦蒂,你可回来了!请你过来坐
下。我也很难过,我会告诉你一切,请你听我说。


419、当你一描述宝髻的英俊相貌与品行,她的
心就立刻充满了对王子的爱慕与渴望。


420、她的身体被爱的火燃烧著,昏昏沈沈的,
好象涂了毒药。为了减低她的热度,我已经把她放
在这块月亮石上了。


421、你坐近点,看看她,想想有什么别的办法
让她立刻退烧。」


422、拉雅纳瓦蒂听到后,安慰著帕玛瓦蒂和玛
特维说:


423、「公主啊,请你冷静下来,站起来,离开
你的消沉吧!我有办法减轻你的痛苦,我会服侍
您,为你帮忙。」


424、她对帕玛瓦蒂和玛特维说完这些话,就呼
唤宝髻王子:


425、「王子啊,请你要记住并且要施行你许诺
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 254a 页
的『我应该为世上众生的利益而努力』。


426、现在这个漂亮的姑娘帕玛瓦蒂被激情之火
折磨著,燃烧著,你应该到她身边把她的病治好。」


427、宝髻听了这些话,很窘迫,他甚至不敢看
一下帕玛瓦蒂的面庞。


428、拉雅纳瓦蒂用许多故事来启发、劝导她,
然后就催他快去。


429、宝髻听了拉雅纳瓦蒂的话,心里明白了。
他走到帕玛瓦蒂的身边,站住了,看著她,心里充
满了同情。


430、这个聪明的王子用水洗了他头上宝石,把
水喷洒在帕玛瓦蒂的全身。


431、水使她的高烧退了。但是见了他以后,帕
玛瓦蒂心中的爱情之火却燃烧得更炽盛了。


432、她的心中被火灼烧得更厉害,以致昏了过
去,病情更加严重。她好象浑身被涂了毒药而永无
痊愈之日了。


433、见到这种情景,宝髻又用水洗了洗他的宝
石,然后向她嘴里灌了一些。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 255a 页

434、当她喝下去这水以后,便迅速恢复了知
觉,心中充满喜乐,敬慕著宝髻的美德。


435、从那时候起,在谈话中,在互相对望中,
在嬉戏玩耍中,两个人的心就自然地贴近了,充满
著爱。


436、从这时开始,两个人总是坐在一起,互相
交谈著内心里的秘密,大胆地爱著对方,他们的举
止就象夫妻一样。


437、当拉雅纳瓦蒂看到他们被爱情联系在一
起,她去找乔答摩和玛特维,说道:


438、「伟大的圣者啊,我要做的事现在已经成
功了,他们互相爱著对方,就象夫妻一样。


439、现在,可敬的人,请你哄著王子并指点著
他,让他履行居家人的责任吧;


440、而你,玛特维,你去哄著帕玛瓦蒂,这两
个人就会因为激情而在一起,他们就会履行国王的
职责。」


441、听完这话,玛特维很高兴,她把帕玛瓦蒂
服侍得满心喜悦,为婚礼做好了准备。


442、而当帕玛瓦蒂受到她指点的时候,很害
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 256a 页
羞,低著头,既高兴又羞怯。她的心在为爱而跳动
著。


443、而那边乔答摩也哄劝著、开导著王子,使
他也开始准备与帕玛瓦蒂的婚礼。


444、然而,看著这发生的一切,宝髻王子却淡
漠了激情,他没有对王位的任何欲望了,独自来到
园中。


445、他希望的是真正功德圆满,他脱离了会造
成的苦恼的所有的一切。当他的心和头脑注重在最
完美的智慧上,他坐在那里,深深地陷入沈思。


446、乔答摩知道宝髻去了花园,在那里沉思冥
想,他便走过去劝解宝髻。


447、可是,尽管他尝试了各种办法,而这个伟
大的人却毫无所觉。他仍然沉思著,坐在那里,好
象他所有的感觉器官都彻底丧失了知觉。


448、而巴伐菩提由于见不到帕玛瓦蒂,心中思
念,流著泪四处寻找她。


449、听到有人哭的声音,拉雅纳瓦蒂很快赶
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 257a 页
到,四周一看,发现了他。


450、她很快走近这个圣者,双手合十向他致
礼,然后她伏在他前面向他敬礼。她起来后,看著
圣者,走近了他。


451、伟大的圣者巴伐菩提也看著拉雅纳瓦蒂,
眼泪止不住流下来。怀著对她的敬意,他问:


452、「帕玛瓦蒂不在家里,她到哪儿去了?我
已经寻找了她好多天,请你告诉我她正在干什么。」


453、听他这样问,拉雅纳瓦蒂看著巴伐菩提,
尊敬地答道:


454、「伟大的圣人啊!你的女儿帕玛瓦蒂在这
里呢。她和我们在一起,现在躺在清凉的月亮石
上。」


455、巴伐菩提听她一说,心中释然,快步走去
看帕玛瓦蒂。


456、帕玛瓦蒂见到父亲走来,心中欢喜,她赶
快站起来,双手合十行礼,在他脚边鞠躬。


457、玛特维见到了他,也很快站起来,双手合
十向他行礼,并且高兴地给他让坐。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 258a 页

458、乔答摩也见到巴伐菩提过来了,他赶快起
身,看著他,并向他鞠躬行礼。


459、巴伐菩提见到向他走来的乔答摩,行了
礼,问候道:「你好!」并且询问乔答摩到这里来
的原因。


460、乔答摩向他鞠躬还礼,高兴地说:「你
好!」然后就告诉他所发生的一切。


461、拉雅纳瓦蒂也说:「巴伐菩提,你的女儿
已经到了结婚的年龄,是庆贺她结婚的时候了。」


462、巴伐菩提听到这话非常高兴,而当他看到
他们为女儿的婚礼进行的各种准备的时候,心里极
度振奋和愉快。


463、他注意到帕玛瓦蒂已经变成一个可爱的年
轻姑娘,他也愿意把她嫁给如此适合她的宝髻。


464、兴高采烈的父亲带著他的女儿去见宝髻。
这个年轻人对她是多么般配啊。


465、当他们到了那儿,这个幸福的父亲见到王
子坐在那里沈思。呼唤了他之后,巴伐菩提说:


466、「王子啊,愿你幸福长久,心想事成,请
你站起来听我说。为了你好,我想劝告你几句。」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 259a 页


467、听到这番话,宝髻望著巴伐菩提,站起身
来,双手合十,向他鞠躬行礼。


468、巴伐菩提看到王子非常高兴,他把王子带
到隐蔽处,满怀敬意地对王子说:


469、「王子啊,你聪慧、美貌、英俊而又多才
多艺,你听我的话以后就去修善德吧。


470、如你已经知道的,帕玛瓦蒂是从莲花中出
去的,她渴望著你的爱。请你娶了她,履行你家庭
的责任吧。」


471、而王子听了这些话却没有为之所动,他的
笑容从脸上消失,低下了头,很久没有说话。


472、而巴伐菩提却看著宝髻,继续带著微笑说
话,期望他能听懂:


473、「王子,你是个伟大的人物,你为什么要
放弃你居家的生活呢?为什么你要做林中的隐修人
呢?难道你对世界就没有一点欲望?你为什么要在
这儿修行?


474、为了众生的利益你曾经立下了施舍的誓
言,实行过能引导正觉的宗教实践,你施舍给众生
一切他们所想要的。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 260a 页


475、现在你为什么住在这里,心中对世界一点
向往也没有?在放弃了你获取正觉的誓言之后,怎
么你表现得就象一个普普通通的比丘?


476、在所有的责任中,国王的职责据说是世上
最了不起的。因为它使所有的人民得到了保护,美
德也就建立起来。


477、而在这里,世界上若没有了国王,一切众
生心中充满了烦恼,没有办法控制,他们将随心所
欲,就如同疯象一样。


478、他们千方百计享受女人,为她们而争斗;
他们会彼此发动战争,而造下了更大的罪孽。


479、他们会变得令人厌恶、可憎,造下大罪;
他们的心中被苦难之火折磨,他们死后都堕入地狱。


480、在地狱里,他们必受饥饿与乾渴的折磨,
受著无法忍受的痛苦,从一个地狱辗转至另一个。


481、在地狱中他们总会被痛苦之火折磨;他们
心被无明遮盖而忘记一切,他们永远也找不到解脱
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 261a 页
之路。


482、想想我对你说的这些话吧,王子!要是仍
然怀有对众生的慈悲之心,你就应该用你的慈悲保
护他们,支援他们。


483、你要是用他们所期望的一切物品支援他
们,所有众生便会行善。


484、他们获得了幸福之后,会行善事,每人都
会行适于他们的事。他们心中纯净,摆脱了烦恼而
全都升天。


485、若是你理解了我的话,你心中充满了慈
悲,那么你就应该和这个莲花中出生的姑娘帕玛瓦
蒂结婚。


486、你要爱她,履行国王的职责,多多行善,
比如祭祀和积累善德。


487、在你对每个人施舍了他们所要的,你帮助
了所有众生的利益以后,你就可以实行你获得正觉
的诺言了,愿你享受家庭的幸福。


488、这样,你自己修了善行,也带动所有众生
行善,向四面八方传播了幸福,将来你自己也会升
天。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 262a 页

489、听了这些至关重要的实话,与这个可爱的
莲花中出生的姑娘结婚吧,享受与她在一起爱的欢
乐,履行国王的职责吧!


490、时间一到,你们会有孩子,你应该教导你
的儿子遵守道德,指引他走向获取正觉之路。


491、然后,你将王位传给你的儿子,使他成为
宇宙之王;而你自己可以像林中的隐修者一样去实
践。


492、所以,想想这些可以在世界上播种的种种
美德,留在家中吧!要是你想获得真正的正觉,就
实行你的寻找真正觉悟的诺言吧。」


493、尽管听到这些话,这个伟大的人却不为其
所动。他甚至不想望一眼就站在他面前的巴伐菩
提,心中想著:


494、「我为什么要回到家居生活中去使我心中
充满痛苦?」这样想著,他就呆在那里,又陷入了
沉思。


495、这样,虽然他听到了圣者给他用例子说明
的规劝,但这位伟大人物心中却不能同意这些说法。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 263a 页


496、尽管他三番五次地被圣者用各种办法开
导,但这个有智慧的人却听不进去他的话语。


497、所以,当巴伐菩提意识到宝髻有多么固执
而无法被说动,他的心中被急躁之火燃烧著,恐吓
宝髻说:


498、「好,好,你这个蠢人!我的话你毫不入
耳,好吧,我把女儿放在葬礼的火堆上,连她带我,
一同烧死算了!」


499、这些话使宝髻心中充满了慈悲,他见巴伐
菩提怒火中烧,就这样的答道:


500、「我为什么要放弃纯净的宗教生活而履行
一个国王的责任?爱上一个女人会使我的心中被烦
恼折磨。


501、天啊!我已经毁了!我已经从引向正觉的
正路上滑落,现在我要挣扎在错误横生的各种路
上,被烦恼击垮!」


502、一想到这儿,王子的情绪非常沮丧气馁,
心中迷惑。然而,他又镇静下来,堕入了沉思。


503、乔答摩看到自己的朋友处在这种情况下,
走过来叫著他的名字,看著他说:
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 264a 页


504、「王子,你既聪明又勤奋,有著丰富的知
识;所以,现在你就想想,告诉我你应该怎么做。


505、你要是不娶这个姑娘,那个圣者会十分气
恼,他会马上把他的女儿连他自己置于火葬堆上,
活活烧死。


506、你现在要慎重行事,否则你要酿成大祸。


507、要是那个圣者在气愤之时,怒火中烧,跳
上火堆烧死,你就造下了大孽,你杀死了这个姑娘
和这个婆罗门。


508、这个罪行可是残忍的,要命的,是一切罪
行中最不可饶恕的。你的心中将会为这种罪所累。


509、修菩提行痛苦的火会在心中燃烧。毫无疑
问,你将坠入地狱,受尽各种苦。


510、彼时彼处,你不会有任何朋友帮助你或者
保护你,所有的生灵都极为凶恶,它们会从一切方
面向你进攻。


511、你将会受著诸多的苦痛。更有甚者,你辗
转于各个地狱,忍受更残酷的折磨。直至你最后能
降生于人间。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 265a 页

512、聪明的人,想想这些劝告吧,想想你应该
如何行事,我对你讲的这些都是实在话,否则你根
本不用理睬。


513、如果你还是要为真正的、能为众生带来利
益的善德而努力的话,你就听我的劝告,娶了这个
如同吉祥天女一般的姑娘吧!


514、与她结婚后,你可以履行一个国王的职
责,为一切众生谋福利,你可以永远修菩提行。


515、按照我说的去做吧,以施舍来满足所有人
们的愿望,实现你追求正觉的诺言吧!为全世界的
利益而努力吧!


516、这样,好运永远追随著你,尽情享受一切
欢乐,你将会升上天去。


517、即使在天上,享受了种种欢愉,你还是可
以为你自己和众生的利益努力,你会永远积累功德。


518、在这种情况下,任何时候你也不会堕入地
狱;相反,你总是有如意的来生转世,而总会行真正的
善。


519、明白了这些,聪明的人,仔细而慎重地想
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 266a 页
好了就照著你希望的去做吧!」


520、宝髻听到他的好朋友所指出的这一切,这
个伟大的人心中暗想:


521、「我朋友的话,充满著理解,这些都是实
情。听到了他的话,我应该遵循任何一条引导我获
取高尚道德的路。」


522、这样想过之后,这个聪慧的人宝髻被说服
了,他同意朋友所说的一切,用眼睛望著乔答摩。


523、乔答摩注意到了这个变化,他很高兴,他
招呼巴伐菩提过来,看著他说:


524、「伟大的圣者啊,你要高兴起来,心中不
要再气恼了,这个聪明的人现在已经被说服,愿意
履行国王的职责了。


525、所以,请你怀著敬意将你莲花中出生的女
儿给这个人吧。在举行了合乎仪典的婚礼之后,和
他们一起生活吧。」


526、巴伐菩提听到这些话心花怒放,连忙回
答:「我会这样做。」


527、于是,这个圣人高兴地把帕玛瓦蒂带到王
子前面。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 267a 页


528、他把女儿给那个伟大的天神一样英俊的人
看,并且说:


529、「王子啊,她是从莲花中出生的,让我把
美丽的帕玛瓦蒂交给你吧,让她做你的妻子,接受
她并把她带回家去吧!


530、你应该经常与她一起安排和举行祭祀,由
你敬拜而得来的功德应该转让给我。」


531、王子宝髻听到这些话,看著圣人说:


532、「圣人啊,功德或者罪过,都是不能转让
给别人的。自己修下了什么,就享受什么。


533、或者,你要是真正想要我修下的功德,即
使没有这个女人,我也可以以你的名义祭献。


534、当然我会给你由此而积累的所有功德。」
说完,他看著帕玛瓦蒂,愿意娶她为妻。


535、圣者巴伐菩提将他的女儿交给王子之后,
满心欢喜地回了他的净修林。


536、而这个有荣耀的王子,以适当的礼仪娶了
帕玛瓦蒂,然后带她回到他自己的净修林。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 268a 页

537、在那里他住了一段时间,享受著与帕玛瓦
蒂在一起的爱的快乐,他感到愉快与幸福。


538、梵授王听到这个消息也非常高兴,想把王
子带回京城。


539、有一天,宝髻的父亲,梵授国王,在大臣、
仆人和市民的陪同下,兴冲冲地来到乔答摩的净修
林。


540、乔答摩和王子看到国王来了,起来迎上
去,向他行礼。


541、当宝髻见到父王,满脸羞愧,向父王双脚
致礼后,便敬立在国王背后。


542、乔答摩也见到了国王,满心喜悦地祝福,
领国王去了他自己的净修林,请他在舒服的座位上
坐下。


543、国王和随行而来的大臣、市民们也向乔答
摩行了礼,各自就坐。


544、帕玛瓦蒂低著头,向她公公莲花般的脚行
了礼,赶快溜回了她的小屋。


545、在国王梵授面前,乔答摩讲述了所发生的
一切细节。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 269a 页


546、听到这一切,国王非常高兴,但又惊讶,
他看著自己的儿子对乔答摩说:


547、「伟大的圣者啊,由于您的努力,我的儿
子将成为国王;有了您的帮助,这个大事已经圆满
解决了。


548、由于这个原因,我乞求您的恩赐。我对您
有个请求,请您成全,并且满足我的请求。


549、这个王子是我唯一的儿子,我想立他为
王,所以我要带他们去培养他如何做为国王。……」


(根据梵文写本整理者 M. Hahn 的注,这里梵文原文有大
约20页阙失。)


550、「不论怎样,我父亲巴伐菩提把我给了
你,你接受了我并且答应照顾我。


551、没有了你我一分钟也不能活,你为什么不
守诺言呢?夫君啊!


552、你是个伟大的国王,出身刹帝利种姓,人
民的统治者啊,当你的妻子被坏人劫持了,你怎么
可以袖手旁观?


553、起来吧,伟大的人,你若是有慈悲的美德,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 270a 页
你就应该救我,带我回家。」


554、听到她边哭边哀求,宝髻站起来,看著那
猎人。


555、他立刻让自己的思想回到现实中来,看著
那个人,他怀著敬意对他规劝道:


556、「哎,不要劫走这个女人,放开她吧。她
是圣者之王玛立奇的侍者。


557、那个无所不知的圣人正在修善行,在他知
道这事之前,你赶紧放走这个女人,走你的路。


558、你别让他发现了这件事,否则,一旦这个
无所不知的圣人发现了你把这姑娘劫持了,他会立
刻利用诅咒之火把你烧毁,直接把你送入地狱。


559、赶快走吧!放掉这个可怜的女人,照我的
话做,放了她,走你的路,什么事也不会发生。」


560、那猎人听了这些话,很怕遭到诅咒,赶快
放了帕玛瓦蒂,立刻逃走了。


561、达摩迅速回到天上,到了众神的议事厅,
在大梵天面前禀报一切细节。


562、听到这个报告,三十三天之王帝释(大梵天)
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 271a 页
和世上所有的国王都感到焦急而惊奇。


563、而帕玛瓦蒂公主从那可怕的猎人手里逃生
之后,她注视著王子很长时间,然后走向他去。


564、因为爱,她的心中十分痛苦,流著泪伏在
她丈夫的脚旁。


565、而菩萨也因自己的慈悲之心为帕玛瓦蒂而
痛苦。他从自己脚边扶起了她,让她站著,安慰她,
劝导她说:


566、「美丽的夫人啊!分离是不可避免的,因
为一切众生都在六道轮回之中,谁又不经受与朋
友,伴侣的分离之苦呢?


567、一切众生都经历著由悲伤产生的痛苦。比
如这些悲哀来自疾病、衰老、生及存在;而这些由
来又是因为受挫的激情、未能满足的欲望、狂妄、
傲慢和烦恼。


568、所有这些苦都在世上存在。看到这一点,
我才放弃了一切世上的依恋。


569、我这样做也是为了指引众生,把他们引上
求正觉的路上,因为我已经看到他们如何地被痛苦
的火焰灼烧,看到他们如何地迷惘。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 272a 页

570、在自己皈依三宝以后,我的心系著最完美
的智慧,现在我要为众生的利益而努力。


571、当你理解了我在做什么,把你的心放在求
得完美的智慧上,接受三宝,为修菩萨行的诺言而
努力吧。


572、听完我说的这些,你要从求享乐的欲望中
解脱出来,丢弃一切烦恼、狂妄、傲慢,遵循宗教
的实践吧。」


573、而他这些话却叫魔旬失望。他要使菩萨违
背自己对信仰的决定。


574、魔旬于是来了,他变成一个人的模样,呼
唤著菩萨,看著他说道:


575、「尊者啊,帕玛瓦蒂痛苦是因为激情之
火,尽管这女孩漂亮又年轻,却痛苦万分。


576、但是,由于你的慈悲,你应该把这个姑娘
从巨大的不幸中解救出来。她已经完全尽了自己的
一切力量,她真象幸运女神一样美好啊!


577、所以,带上这个道德高尚的姑娘回到你的
京城去,你得到国王的宝座后,与她一起过著高尚
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 273a 页
的生活。


578、向所有的人施舍,为所有众生而献祭,随
心所欲地快乐地生活吧。


579、这样,肯定你永远福星高照,永远不会有
恶运光顾。你将会在天上取得帝位并且获得天上的
财富。」


580、慈悲的菩萨听到这一番话,看著眼前这个
人,思索著:


581、「这是谁?他是神还是人?谁叫他到这里
来打搅我的思路而发表了这一篇说辞?」


582、仔细一想,有大智慧的菩萨恍然大悟:「这
是魔旬。」意识到了这一点,他又进一步想:


583、「这个魔旬是来搅乱我神圣的誓言的。」
想过之后,这个聪明的人对魔旬说道:


584、「嘿!魔旬!你难道不知道我是菩萨,为
了拯救世界才在做这件事的吗?你为什么要来迷惑
我?


585、别站在我跟前,我会把你杀了!即使现在
把所有的世界保护者都一起叫到这里,也休想打搅
我,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 274a 页


586、更不说象你这样的迷惑者!你怎么能使我
回心转意?你说!」


587、没有一点虔诚心的魔旬听到后,只回答
说:「这个聪明的人全明白是怎么回事了。」说完
就消失了。


588、当菩萨意识到魔旬已经走了,又看著帕玛
瓦蒂,劝她说:


589、「美丽的夫人,请你站起来,在我面前请
不要悲伤。即使人们天长日久地在一起,也免不了
分离的痛苦。


590、有聚必有散,有升必有降,有合必有分,
有生必有死。


591、你要听懂我说的话,平静下来,回到大圣
人马立奇那里去。


592、许下一个获正觉的誓言,把你的心放在一
切众生的利益上,皈依三宝,遵照你许诺的求菩提
之路而行吧。」


593、劝导了美丽的姑娘帕玛瓦蒂之后,这个智
者便叫帕玛瓦蒂回了马立奇的净修林,他会教她更
多的知识。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 275a 页


594、美丽的姑娘帕玛瓦蒂伏在菩萨脚前,脸上
全是眼泪,她看著他,对他说:


595、「天啊!天啊!王子,世界的主宰啊!你
为什么对我没有一点慈悲?天啊!我真可怜,真不
幸啊!哪儿是我的安身之处呢?


596、尊敬的人啊,我帕玛瓦蒂,您的奴仆,与
您分离的烈火燃烧著我,念著您的名字,现在我将
会死去。


597、喔,我的主人,这是你最后一次见我了。」
说完,她看著他,长久地在他脚前行礼。


598、这个被爱的烈火灼烧得极为痛苦的姑娘最
后还是离开了他。她频频回过头看著宝髻,向他鞠
躬,然后就慢慢地从这个净修林里出去了。


599、帕玛瓦蒂流著泪,很快走到大圣者马立奇
的净修林。


600、她走近前,在智者马立奇脚前行了礼,然
后坐在一边流泪。


601、发现她在哭,马立奇很惊奇,「你为什么
哭?请你告诉我。」他有礼貌地问道。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 276a 页

602、帕玛瓦蒂在他面前深深叹了一声,然后从
头告诉他这一切。


603、马立奇听到后,心里充满了对这姑娘的怜
悯,看著她,马立奇说:


604、「公主啊,请你回到你自己的住处去吧,
我准许你离开。你去住在你的城市里,与你的儿子
在一起,那里没有恐惧,你在那里修善行吧。」


605、听到圣人的劝告,帕玛瓦蒂非常高兴,她
双手合十,伏在马立奇脚前给他行礼。


606、他利用神力把帕玛瓦蒂从空中很快送到萨
迦达城里。


607、临近城市,帕玛瓦蒂心中十分高兴,从云
上下来,她便进入了宫内。


608、在那儿所有的大臣、家人等,对帕玛瓦蒂
的归来都很惊讶。他们兴高采烈地走向她,向她鞠
躬。


609、她的儿子帕摩达拉看见自己的母亲回来
了,他高兴地双手合十,伏在她脚边行礼。


610、母亲见到了儿子帕摩达拉,泪水从脸上流
下来,与儿子拥抱了好长时间,才说:
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 277a 页


611、「亲爱的儿子,你一切都好吧,因为圣人
的怜悯,我才可以回来和你在一起呀,亲爱的儿
子!」


612、说完,她又问候所有的王公大臣,城市居
民,使他们越加高兴。


613、她受到所有人的尊敬,帕玛瓦蒂沐浴在与
儿子在一起的幸福中。他们共同享受著皇家的财
富,行为高尚。


614、所有听到她的劝教的人都充满喜悦,他们
也都勤奋不懈地为获得正法而努力。


615、从那时起,因为帕玛瓦蒂的功德,在那个
国度里,再没有出现过灾祸,而自由和幸福永远存
在下去。


616、就在那同时,以国王难敌为首的邻国发生
了可怕的瘟疫。


617、所有的人都染上疾病,非常痛苦。他们哭
著喊著,哀悼著死去的人,悲伤地躺在床上。


618、那些得了这种不治之症的人们非常悲惨。
有许多人已经死去,更多的人正在死去,一个接一
个,不分白天黑夜。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 278a 页


619、瘟疫极快地向四面八方传染,国王难敌见
到这种情况,非常恐慌,他想:


620、「天啊,大瘟疫正在我的国家中流行,我
得用一切方法阻止它的蔓延才行。」


621、这样想过之后,国王便召集所有的婆罗
门、智者和有办法制止疾病蔓延的人,说:


622、「你们所有的再生族啊!现在这里的大瘟
疫正在流行,你们必须想办法,必须赶快控制。」


623、听了国王的命令,那些婆罗门进行了一些
特定的祭拜仪式,盼望由此而制止住瘟疫的传播。


624、但是,这种方式非但没有能控制住瘟疫的
传播,反而倒向四面八方传播更广泛。


625、占星术没有效果,对鬼神的敬拜没有效
果,任何一种医药也同样没有效果。


626、国王看到这种情形非常哀痛,非常沮丧,
他把所有的大臣和谋士叫来,说:


627、「尊敬的人们啊,所有的办法都试过了,
然而瘟疫依然猖獗。请告诉我还有什么别的办法没
有。」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 279a 页


628、听了国王的问话,所有的大臣异口同声地
说:


629、「国王啊,只有一种办法可以制止这场瘟
疫了,您务必这样做才能使各地恢复平静。


630、有一个国王,是个施舍者,叫宝髻。他悲
天悯人,尽心尽力为一切众生;他愿意满足一切人
的愿望。


631、在这个施舍者的头顶上有一个神奇的宝
石,它可以消除一切灾祸,也可以给所有人带来繁
荣与满足。


632、要是我们派人去要这块能带来好运的宝
石,把它带到这儿来,洗过这块宝石的水就能制止
瘟疫。」


633、国王认为他们说得很对。他叫来五个婆罗
门去讨这块宝石,对他们吩咐道:


634、「可敬的先生们,请尽快去喜马拉雅山寻
找宝髻的神奇宝石,无论怎样也要把它带回到这里
来。」


635、听了国王的吩咐,这几个再生族都回答
说:「遵命。」然后他们高兴地上了路。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 280a 页


636、到了喜马拉雅山,他们四处寻找宝髻,最
后来到了他的净修林。


637、当时,菩萨正要结束对帕玛瓦蒂的教诲,
他已经从原处搬到森林另一处,在更深的林子里。


638、在那片僻静的林子中,菩萨为著众生的利
益而沉思著,他想:


639、「何时我才能施舍我的身体给想要的众
生?何时我会为众生的利益而达到正觉的境界?


640、我心中充满了博大的慈悲,现在真想为众
生尽可能多地施舍。


641、我想总有人会来要求我的身体。」心里想
著这些,他便四处张望著。


642、正在这个时候,他见到五个婆罗门走来。
菩萨非常高兴,赶快迎上前去。


643、他礼貌地迎接了他们,请他们来到净修林
里,这个伟大的人就坐下来。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 281a 页


644、当大家各自就座,宝髻高兴地请他们吃水
果和植物的块根,使他们很高兴。


645、然后,他望著这些心满意足的婆罗门,满
心欢喜地说:


646、「你们从哪儿来?什么原因使你们到这个
没有人烟的森林里来?你们有什么事?请原原本本
告诉我。」


647、听到他的这番话,婆罗门都很高兴,他们
看著这位伟大的人,告诉他说:


648、「啊,尊者啊,您是个大智者,您当然知
道我们为什么会到这里来。然而,还是请您听听。
我们把一切都告诉您。


649、尊者啊,目前,在难敌王的国度里,一场
大灾难正在四处蔓延。


650、那些有知识有学问的人做了各种祭祀,却
一点也不能制止它的蔓延。


651、您的大慈悲象海洋一样广阔无边,照看著
一切众生的利益,请你一定教我们一些办法立刻阻
止瘟疫的传染吧。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 282a 页

652、别人称您为『大施舍者』、『菩萨』,『慈
悲如海』和『一切施』。这种说法传遍了世界各个
角落。


653、我们听到了这种说法,才来到这儿。您会
帮助我们做好这件事的。」


654、听到了婆罗门的这番话,菩萨的心中十分
高兴,他说:


655、「可敬的婆罗门!我要满足你们来这里的
愿望,我会施给你们所有的财富和我的身体。


656、你们听了我的话,都要相信我,可以随意
要我的身体的任何部分。」


657、那些婆罗门听到后非常喜欢,看著这伟大
人物,他们说:


658、「大尊者,我们是国王难敌派来的。我们
要来索取您头顶上的那一块如同灵丹妙药一样的宝
石。


659、您若是怜悯国王难敌和他的子民,请你立
刻把您头上的宝石取下来交给我们。


660、用洗过它的水遍散全国,那些生命岌岌可
危的病人马上就会痊愈。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 283a 页


661、仅仅轻轻地触一下洗过宝石的水,所有的
疾病,疱毒都会立即消失。


662、您因此而积下的功德会使您这一世以及每
一世的愿望实现。


663、请您想一想,伟大的尊者啊,为了世上的
利益,施给我们这块宝石吧,不论您在世上愿望是
什么,让它实现吧!」


664、听完这些话,菩萨心中非常喜悦,他希望
能拯救所有众生,这个大慈大悲的人想:


665、「啊,我真幸运啊!真有人来要我的身体
了,他们对我充满著爱和信任啊。


666、这片净修林归我处置,我应该把他们想要
的施给他们。的确,不容易找到人来请求这样的东
西。


667、即使是为了一个人的利益,我都愿意把我
的身体切割,施给他想要的任何一处。


668、我的心向往著正觉,为了这么多人的利益
而施舍出一个小小的头上宝石,还有什么比这更容
易?

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 284a 页

669、我的生命,宝石,还有并非永恒的肉身,
我都要使它们物有所值,要使它们对众生永远有益。


670、施舍这块宝石,我会使俱卢国王和他的
臣民的心中平和,他们一直在被痛苦折磨著。


671、施舍了这个奇妙的药,我就能消除一直受
罪的俱卢国人民所受的煎熬。


672、出于慈悲之心,我要施舍这难得的宝物给
这些婆罗门,我自己心中的希望是能得到正觉之
宝。」


673、这样想过之后,这个伟大的人心中欢喜,
看著那些婆罗门,安慰他们说:


674、「婆罗门啊,今天我要满足你们国王的要
求,现在就把头上的宝石施舍给你们。


675、我要使你们值得来这一趟,现在就从这个
一文不值的身体上获得有价值的东西。


676、今天我要给一切有烦恼的,在巨大危险中
的,和一切在不幸之中受苦受难的众生带来利益。


677、我要对一切众生更加怜悯慈悲。作为一个
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 285a 页
施舍出一切的人,我要使我的声名远扬。


678、我要使所有的人都称我『菩萨』和『大菩
萨』。而现在,在瞬间中,我的施舍之德在通向更
高的境界中将会变得尽善尽美。


679、今天,此时此刻,我要使魔旬的住所颤抖,
我要使魔旬及其同夥,那些败坏的迷罔的恶人,都
胆战心惊。


680、今天我要到达神圣诺言之海的彼岸,我要
全力以赴接近正觉。


681、不要很久我就会获得极难得到的完美的觉
悟,我要使全世界都能吮吸它的永恒的甘露。


682、当我把全世界从轮回的无边苦海中拯救出
来后,我要立刻让每个人都进入涅槃之城。


683、今天,通过施舍宝石这个极难实施的行
为,我要使三界众生满足他们求解脱的心愿。


684、通过这个难以割舍的无价之宝,我要使所
有的,陷入极度苦难的俱卢人的后代充满喜乐。


685、今天我还要使我的正觉更有意义,要使所
有的天神,阿修罗,夜叉,凡人和乾达婆都惊讶不
止。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 286a 页


686、以前我曾焦虑地想:『什么时候我才肯定
能为众生献身?』而现在,我能实现这个梦寐以求的
愿望了。


687、今天满怀著巨大的慈悲,我要打开头颅,
施舍这颗灿烂的而无以伦比的宝石,它连著我头颅
里的三个部位。


688、今天借著慈悲悯人之力,为了一切众生,
我要克服一切最恐怖的痛苦而施舍自己的生命。


689、我心里总担心著别人受苦,现在,通过施
舍这件宝石,人们可以从我这臭皮囊上得到珍贵的
东西。


690、今天,如我所愿地施舍我头上的宝石而获
得完美的正觉,这施舍会使魔旬和他的部下战慄,
他们的旗帜正在猛烈地抖动。」


691、说完这些,这个伟大的人很快拿起一个水
罐,看著那五个婆罗门,说道:


692、「你们这些智者啊,今天请你们实现我为
世上众生而立下的心愿吧。


693、为了世上一切众生,我要以自己的生命来
满足你的愿望。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 287a 页


694、施舍这种礼物,我不要天国(为回报),
不要天上的极乐世界,我也不要神所拥有的财富。


695、我不期望帝释的巨大财富,不想成为魔旬
一夥的统治者,没有欲望与无所不能的大梵天分享
快乐,我根本没有任何这样的要求。


696、让我得到世上最高的智慧吧,让我勤奋地
教导那些在烦恼中的所有的众生吧。


697、让我拯救那些沉溺在欲望中的人并且将他
们引导到正觉的道路上来,让他们遵循真正的节制
与约束吧。


698、让我使所有在此岸的渡到彼岸去,让我解
救一切没有被解脱的,让我安慰消沉沮丧的,让他
们得到完全的平静。


699、用这样的誓言,来使我的努力获得结果,
为了所有难敌王臣民的利益,让他的愿望得以实现
吧!


700、让一切众生的愿望能够实现,让我为了世
上一切众生而修得圆满功德吧!」


701、说完这些,大施舍者心中充满快乐,他将
水罐的水倒在那些婆罗门手上。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 288a 页


702、就在那个时刻,四方土地震动,日月都失
去了它们的光辉,天上降下大火,各处都陷入一片
黑暗。


703、无数的天鼓在空中敲响,无数的池塘彻底
乾涸,一切花和果实纷纷从树上落下,动物惊慌失
措。


704、所有的鸟类和动物纷纷逃走,所有的人们
都感到无比的痛苦和悲哀。


705、一切住在喜马拉雅山的生灵、夜叉、乾达
婆和紧那罗被哀伤的火烧得异常痛苦,他们大声地
哀叫:


706、「天啊!天啊!宝髻啊,他总是挂念一切
众生的利益,他具有众多宝石一般的优秀品行,他
是圣者之王,现在肯定就要死了。」


707、这些住在喜马拉雅山的生灵悲痛地想著宝
髻,这个伟大的人,他们四处转来转去,寻找著他。


708、在天上也是一样,帝释和大梵天以及千百
众神也来看看究竟发生了什么事。


709、所有的天神都在注视著菩萨的艰难万分的
施舍,心中惊讶。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 289a 页


710、就在这时候,一心想施舍头上宝石的菩
萨,对这几个想获得宝石的再生族充满著敬意,这
样说道:


711、「啊,伟大的婆罗门啊,因为这个宝石是
长在我的头颅里,它牢牢地在我的颚骨上生了根,
连在一起,


712、我自己不能把我的头骨分开,把宝石分割
出来,用我的双手拿来给你们。


713、所以,尊敬的人们啊,请你们小心地切开
我的头骨,快快拔出宝石来拿走。」


714、说完这些话,这个大英雄的心中坚定地念
著最高的正觉,心中充满著慈悲,坐在一块石头上。


715、他先把双腿并拢,保持平静,面向东方,
然后他把双脚置于膝盖上一动不动,好象那是两块
木头一样。


716、他用双手支撑住脸和下颚,然后对婆罗门
说道:


717、「尊敬的人们,你们现在可不能阻止我做
这件大事。我意志坚定,决不会动摇。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 290a 页

718、赶快打开我的头颅,小心取出长在前额里
的宝石,你们会如愿以偿的。」


719、说完,这个心系最高觉悟的伟大的人,紧
闭双眼,坐在那里静默,意念专注。


720、听到这些话,那些婆罗门喜不自禁。他们
抓起尖刀,快步走向宝髻。


721、他们注视著他的头顶,为获取这块宝石,
他们象敌人一样把他团团围在中间。


722、看到这些凶恶的婆罗门手执尖刀,团团围
住菩萨要杀掉他,


723、净修林的女神为心中怜悯而感动,她走向
婆罗门,对他们说:


724、「嘿!婆罗门!你们为什么团团围住菩萨
要杀掉他?他是苦行者,是高贵的圣者,是个幸运
之人。


725、你们不要急于杀掉他,他是苦行者,伟大
的智者,他为全世上众生的利益而努力啊!」


726、听到这些话,大慈大悲的菩萨叫住女神,
看著她说:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 291a 页

727、「亲爱的女神啊!不要阻止他们吧,因为
他们是在帮助我获得正觉啊!


728、女神啊,不要阻拦我获得正觉,要不然你
就毁了我的计划,从而造下了大罪了。


729、女神啊,从前也曾经有人要我的身体,而
有些天神也用武力阻止过我的施舍。


730、然而这些头脑简单的天神造下大孽而下了
地狱,滞留在那里。


731、要是他们当时没有阻挠我施舍,我当时很
快就会获得正觉而成佛了。


732、更重要的是,女神啊,就在这个地方,怀
著真正的虔信,我已经千百次地施舍过我的身体给
那些需要的人。


733、那时并没有一个出来阻挠我对获得正觉的
要求。所以,你现在也一定不要阻挡我。」


734、听了这些,女神明白了,心中想著宝髻的
伟大,她什么也没有再说,沉默地离开了。


735、宝髻这个大菩萨,大英雄,看著周围的婆
罗门,叫著他们说:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 292a 页

736、「嘿,你们所有受人尊敬的再生族啊!快
打开我的头颅,把宝石取出来吧!」


737、听他这样说,所有的婆罗门高兴了,用他
们的尖刀开始打开宝髻的头颅。


738、他们用尖刀插进他的头,然后把头骨割
开,宝髻的牙咬得格格响,仍然平静地坐著,纹丝
不动。


739、尽管他感受到了头上难以忍受的极端的疼
痛,仍然一心专注,心里充满著慈悲。他沉默著,
一动不动。


740、那时候,这些残暴的野蛮人,凶恶的婆罗
门用石头和尖刀打开了宝髻的头骨。


741、尖刀分裂开他的头骨,伤口中血流如注,
染红了各处。


742、天空中所有的天神都晕了过去,心中充满
了悲悯,悲伤地叫著。


743、而菩萨虽然正在经受著极大的疼痛,但很
平静,心里这样想:


744、「尽管我坚定不移,尽管我有英雄气概,
然而现在这极大的疼痛是很难忍受的。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 293a 页


745、而地狱里那些胆小而软弱的生灵,经受著
那样大的痛苦,他们是如何忍受的?


746、知道那些生灵正在经受这种苦难,我自己
必须跨过此生此世之海,还要尽力引导众生渡过去。


747、所以,当我获得正觉,以这施舍而获的功
德,让我教导众生把他们从轮回之海中拯救出来,
使全世界遵循善德。」


748、想到这些,这个伟大的人尽力使心里平
静,对他那正在经受极大疼痛之火燃烧的心灵说:


749、「长期以来,你一直想有这个心愿:『什
么时候我可以以我的鲜血、肌肉、骨髓、骨头和身
体的重要部分为众生谋利益,而你只是期望得到最
高的智慧?』


750、而今日,机会就来了,心啊,在我长期向
往的功德获得以前,不要急匆匆地离开身体,因为
这个愿望是多么难以获得圆满成功啊!


751、更重要的是,心啊,你既要拯救世界,那
么现在听著,要镇静,要为世界的福利而行动。」


752、这样,这个大英雄成功地使头脑保持平
静。他再一次地对自己说著:
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 294a 页


753、「天啊,如此疼痛啊!天啊,一切众生在
六道轮回中经受的痛苦啊!我自己为了众生的利
益,我自己要承担起所有他们的痛苦。


754、任何一个生灵都不该在世上受苦,所有众
生都应该享受欢乐,遵循善行。」


755、当他这样一想,难以忍受的疼痛立刻完全
消失了。


756、而越是那些残暴无怜悯之心的婆罗门用力
用尖刀打开菩萨的头骨,


757、他就对难敌王、他的臣民、甚至对那几个
婆罗门的怜悯之心越不断增长。


758、就连那些残暴的婆罗门,看到这个不能想
象的事情,心灵也发了慈悲。他们互相看著说:


759、「尊敬的人们,今天我们所见与以前听到
的一点也不差啊!我们今天真正见到这个伟人的大
施舍了。


760、以前我们听到过这个人如何为了众生,带
著喜乐,施舍自己身体上的肌肉、血液、皮肤和骨
头给那些前来索求的。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 295a 页

761、他的大慈大悲名扬天下。现在,这不止一
千次的大施舍让我们亲眼见到了。」


762、说完,残忍的婆罗门打开了宝髻的头,开
始往外拔他的宝石。


763、而具有英雄一般坚强的菩萨完全战胜了足
以使他昏迷过去的剧烈疼痛。


764、他心中念著三宝,精神集中在至善至美的
觉醒,就如同一个修瑜珈的人控制自己的灵魂,他
保持著沈默。


765、那时候,那几个惨无人道的婆罗门已经把
宝石从菩萨的头颅中拔出,他们迅速地取出,那上
面还带有一小片菩萨的头骨。


766、看到这个,这个伟大的人对自己的生命丝
毫不在意,顾不得那剧烈的疼痛,他对那些婆罗门
这样说:


767、「尊敬的婆罗门,趁著我现在还活著,赶
快请你们把宝石放在我的手中,


768、我要把它亲手送给你们。这样做,会使我
心中欢喜。我的心一直企望著正觉呢。」


769、听到这话,那些婆罗门说:「就这样办!」
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 296a 页
然后他们就把宝石放在宝髻的右手上。


770、看著手中的宝石,菩萨很高兴。他把宝石
拿给婆罗门看,然后对他们说:


771、「今天,我的生命结出了果实,我的努力
也有了结果,因为今天正觉已经近了,我的愿望得
以满足了。


772、以前我经常想著,说著施舍,而现在,我
实实在在地用我的双手,怀著虔诚和喜悦,施舍给
你们了。


773、所以,尊敬的人们,请接收这个无以伦比
的宝贝,将它带给难敌王,并且替我转告他:


774、『为了世上众生的利益,我将宝石送给
他。通过这个施舍,但愿国王在各方面都交好
运。』」


775、说完以后,怀著喜悦,这个伟大的人思想
集中在求正觉上,亲手将宝石送给了这几个再生族。


776、给婆罗门宝石以后,心中充满了喜悦。这
个渴望为了众生利益而努力的人使整个世界震惊。


777、当他现在知道他的努力已经有了结果,有
希望能获得正觉,他止住了呼吸,沉默了。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 297a 页

778、当他呼吸一停止,尽管菩萨具有如此巨大
的坚忍力,还是突然昏倒在地上,他专注的思维停
止了。


779、正是在这一瞬间,这个伟大的人,这个菩
萨,实现了他获得正法的愿望。


780、森林女神借助自己的神力,把那几个婆罗门
再生族送上天空,他们即刻便到了难敌王的城里。


781、他们把宝石献给国王,然后坐在他面前。


782、国王在仔细察看了之后,心中惊奇,看著
那几个婆罗门,问道:


783、「婆罗门啊,请告诉我你们是如何把这宝
石从那个高贵的圣者头中取出的。


784、是他自己把宝石从头骨里拔出来送给你们
的吗?所发生的一切你们都要详细告诉我。」


785、经国王一问,那几个婆罗门向国王禀报了
所发生的一切。


786、国王听了以后,心中为菩萨对一切众生的
大慈大悲感到迷惑不解,暗自吃惊。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 298a 页

787、他自己心里也在想著,这个菩萨如何心怀
喜乐,毫无私心地奉献出自己的身体;菩萨心中又
是如何宽容和大度,甚至对敌人也是如此。


788、当他记起了这个伟大人物的荣耀,自己也
醒悟了,心中感到快乐与兴奋。


789、然后国王拿起宝石,向它鞠躬,行礼,把
它交给祭司,叫他拿去在洁净的水里洗。


790、洗过后,国王亲自将水喷洒在各处。家家
户户都洒上了水,他的境内都用水净化了。


791、那个时候,只要水一洒上去,各处的瘟疫
全都消失了。


792、从此,在这个国王的领土上,灾祸消失,
幸福永存。


793、看到这一切,国王感到快乐与安慰。他和
大臣、老百姓、市民们都感到喜悦,幸福。


794、那时,天上诸神看到菩萨倒在地上,心里
都被哀痛的火焰折磨著。


795、「唉,这个伟大的人被那几个残暴的坏人
杀害了!」他们异口同声地叹惜著,哀悼著,然后
离开了。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 299a 页


796、就在那时,一些很可怕的异象在各处出
现,圣者马立奇看到心中觉得诧异不解。


797、「这些可怕的异象为什么现在会出现?」
这样想著心中烦恼,他站起来四处察看。


798、住在圣者净修林中的女神向他报告了所有
事情的详情。


799、听她一说,马立奇心中难过,十分痛苦。
他赶紧带著他的弟子们,借助他的神力,飞快来到
菩萨的净修林。


800、当他看到倒在地上的菩萨,发现他头上的
宝石不见了,马立奇坐在地上,心中这样想著:


801、「这个伟人,菩萨,现在成了圣者之王。
他应该被所有的人敬拜,甚至宇宙之保护神也应该
向他敬拜。」


802、想到这里,圣者看看这个伟人,然后与他
的五百弟子静立一边。


803、同样,另一个女神也详细地向圣者巴伐菩
提报告了所发生的一切。


804、一听到这个消息,巴伐菩萨感到震惊,难
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 300a 页
以忍受。借助他的神力,他与弟子们赶快来到萨迦
达城里。


805、他从天而降,与帕玛瓦蒂母子谈了很久,
告诉他们所发生的一切。


806、帕玛瓦蒂听到这消息非常难过,而王子帕
摩达拉也被哀痛的火折磨著。


807~808、然后,圣者巴伐菩提带上他的女儿帕
玛瓦蒂、王子帕摩达拉,及诸大臣、民众、宫女、
谋士、文武官员和侍卫,借著他的神力,从宫中飞
到喜马拉雅山。


809、在那儿他见到了倒在地上的这个伟大的
人,巴伐菩提很快站到菩萨的一边。


810、帕摩达拉和他母亲及其他人一起,也见到
了他的父亲,赶快向他走去。


811、他向父亲的莲花脚行了礼以后,和他的母
亲退立在一旁,望著父亲,心中悲痛,不禁大哭起
来。


812、帝释见到这个伟大的人倒在地上,他的宝
石不在了,他的身体处在极度的疼痛之中,因怜悯
而感动。他心想:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 301a 页

813、「唉,这个伟大的人,在为世界做了这样
的好事之后却要忍受不能忍受的极度痛苦,这样的
人不能死。」


814、帝释心中这样想著,赶紧来到近旁,用一
种草药涂抹菩萨全身,草药使他很快强壮起来。


815、当他全身被涂满草药后,疼痛立即消失,
他动了一下,向四周看了看,就好象一个人刚刚睡
了一个大觉似的。他轻轻叹了口气,向四周看了看。


816~817、看到这个情景,诸天神、阿修罗、乾
达婆、紧那罗、夜叉、悉昙和飞天们,众星和其他
一切有神力的,心中高兴地想:「这个伟人已经恢
复了知觉。」


818、他们是这样地兴奋,向四方洒下了五颜六
色的花雨和香料。


819、他们愉快地演奏著各种各样的音乐,兴高
采烈地把各色美丽衣衫从天上抛下。


820、这时,这个伟大的人恢复了元气、能量和
镇静,也恢复了意识,站起来,四下看看。


821、当他看到所有的人都站在那儿,聚集在一
起,心中十分诧异不解:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 302a 页

822、「我的头脑是不是有毛病了?或许我在梦
中?」想著,陷入沉思,而心境却很愉快。


823、马立奇见菩萨恢复了知觉,快步走向前
去,望著他说:


824、「高贵的圣者啊,你为什么要做这件不寻
常的事呢?请你给我们说说,让我们大家心中明
白。」


825、听到这话,具有高贵头脑的菩萨看著大智
慧的马立奇,这样说:


826、「伟大的圣者啊,您知道,这个行为是那
些想求得正觉的人们做的;而且,这是遵循最高智
慧的具体行动。他们这样做是为了求得最上智慧
啊。」


827、伟大的马立奇听到这样说,很惊讶,他看
著菩萨,再一次问道:


828~829、「尊贵的圣者,当那些残暴的,没有
人性的、心地恶毒的人用尖刀剖开你的头骨的时
候,你心里难道就没有想把他们杀了?」


830、听到他这样问,这个具有高尚思想的人看
著马立奇,愉快地回答:

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 303a 页

831、「我为什么要对那些实为我的好朋友的人
心怀不满呢?他们是在帮我忙啊,在我获得正觉的
道路上他们给我我所想要的。


832、我可以不喜欢自己、我的乡亲、亲戚和夥
伴们,但我永远不会对帮我实现宗教需求的朋友作
出任何不愉快的事情。


833、我能忍受得了那些杀害我的人对我所做的
一切!但在任何情况下我不会做任何有害于众生的
事。


834、我要永远做对众生有益的事,即使我得放
弃自己的生命。因为一个人要是使众生得福,他自
己也就有了力量;他要是伤害了众生,最后必然是
自己受苦。


835、宇宙中没有比满足众生更好的事了,因为
他们满足了,自己也达到了目的。


836、所以,对我而言,施舍给众生真正的佛法,
他们会实施每一个目标圆满地实现,就象如意宝和
如意牛一样。


837、他们是满足人们一切愿望的容器,他们是
如意树。因此,我应该崇敬他们,他们就像是我的
老师,他们就像是我的神。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 304a 页

838、为了世上众生的利益,我有足够的勇气和
力量,能在地狱中千劫万劫忍受烈火的折磨。」


839、马立奇听到这些话很高兴,他看著伟大的
菩萨说:


840、「嗯,好!伟大的人啊,你是不可动摇的,
你坚定地履行为世上众生谋利益的诺言。


841、你无私无我,甚至舍弃了你的身体。啊,
你对众生有如此深的怜悯,您有如此强烈的愿望施
舍别人。


842、现在,由于您的慈悲,你取下头上的无价
之宝,把它送给那几个再生族。


843、干得好!你现在实实在在告诉我,通过这
个施舍,你的愿望是什么。」


844、菩萨听到这个很高兴,他看著学识丰富的
马立奇说:「迦叶佛的弟子啊,通过施舍我希望得
到最无上的正觉,


845、通过这个美妙吉祥的真理之宝,我希望满
足全世界。


846、把每一个人都从世上轮回的苦海中拯救出
来之后,我希望全心全力教诲他们,带引他们走上
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 305a 页
觉悟之道,使他们循遵最完美的宗教。


847、我要使他们个个都成菩萨,变成伟大的生
灵,具有种种美德,成为佛弟子。我要使他们为世
上众生谋福利。


848、所以,伟大的圣者啊,我惦念著众生的福
利,立下求正觉的愿望后,现在我就实行施舍。」


849、具有高尚思想的马立奇听到这话,看著这
个伟大的人说:


850、「尊敬的人,你如何能知道施舍了礼物之
后,你就能为了世间的福利而获得伟大的正觉
呢?」


851、菩萨听到这样问,沉默片刻,然后看著圣
者说:


852、「伟大的圣者,我施舍这宝石是为了世界
的利益,由于这个原因,我在实施著真理。现在,
请你听听。」


853、说完,他使他的思想集中在对众生的悲悯
和对求得正觉的誓言,他又说:


854、「今天我全心全意献身于正觉,怀著大慈
大悲之心,我施舍了身体。由于这个真理的力量,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 306a 页
我的心里泰然自若,既不沮丧消沉也不嫉恨别人。


855、由于已经转变成神圣语言的真理的力量,
由于我因此而取得的功德,但愿我身体能完好如
初。」


856、他一说完这个誓言,他的身体立刻变得与
原来一样美好,


857、头上又有了那个美妙的宝石,有过去那个
两倍大,像是由于真理誓言的伟力而冒出来的皇冠。


858、看到这个,大地上的一切,包括山川海洋,
都因喜悦而颤抖著,好象他们的心中也充满著惊讶
和快乐。


859、清凉的风轻轻地把四处莲花的美妙香气,
吹向四方。天空晴朗清明,日月同辉。


860、巨大的天鼓敲响,花雨自天而落。各处自
此永远和平、幸福。


861、看到如此奇异之事,天上众神都兴高采
烈,他们高声赞颂著,在天上疾速地飞翔。


862、有些神撒下鲜花,有些撒下来美丽的衣
服,还有一些撒下闪闪发光的各种各样首饰。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 307a 页

863、有些在演奏各种乐器,还有的神将珠宝和
鲜花一起散落人间。


864、这个时候,整个赡部洲都被各色美丽珠宝
盖满,众生欢喜雀跃,好象一个个都有喜事临门。


865、看到超自然力而显现出来的神奇、美妙,
不可描述的种种奇观,圣者、四界之王和众神都很
高兴,说:


866、「啊,正法具有如此的力量啊!对真理的
誓言是如此强大啊!任何别的地方也见不到这等美
妙神奇的誓言了!」


867、所有的神,世上的王、众圣者及凡人都这
么高兴地赞叹著。


868、圣者马立奇看到菩萨的身体美好如初,他
惊奇的睁大了眼晴,心里充满了喜乐。


869、他双手合十,高兴地走向菩萨,赞美称颂
著他的伟大意愿,他看著菩萨说:


870、「好啊!好啊!伟大的圣者,你的心专注
一致,你有不可动摇的决心,你还具有对众生最了
不起的慈悲。


871、因为你有施舍这件不寻常礼物的能力,你
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 308a 页
的确是意志坚定的、不可动摇的菩萨啊!


872、具有这种气概,你将制服所有的魔旬,立
刻获得最高正觉,你就是一切善德的王了。」


873、马立奇这样称颂之后,借著自己的神力,
带著他的五百弟子,很快就回到了他自己的净修林。


874、而后,巴伐菩提向菩萨行了礼,也高高兴
兴地带著他的弟子们回到他的净修林中。


875、同样,大梵天、阿修罗、帝释和其他众神,
还有四方之保护神,都向菩萨敬了礼,也高高兴兴
回到他们各自的住处。


876、王子帕摩达拉和他的随从一道向他的父
亲,双手合十,眼泪顺著脸颊流下来,他说:


877、「父亲啊,请体恤我们,不要离弃我们吧。
我们没有保护人,现在已经为此受苦了。请您回家
吧,管理您的国家和臣民吧。


878、要不我们所有的人都会要被痛苦之火烧
灼,没有避难之处。我们都会要死在这里了。」


879、菩萨为他儿子的话深深地感动了,确认这
样做是正确的之后,他决定回家,住到城里去。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 309a 页

880、当时,四个独觉佛来到面前,问了好,看
著菩萨说:


881、「做得好!伟大的王啊,您做得好!您尽
一个国王的能力立誓保护世界,您做了多么伟大的
事情啊!


882、国王啊,您若是决定不回城里,王子帕摩
达拉和他的母亲便失去了庇护。


883、而您国度中所有人们和其他众生会要吐血
而死。


884、跟我们一起回到您的国度去吧,用善德来
保护一切人。」


885~886、独觉佛用这样的话劝导菩萨之后,他
同意这样做。然后,与他的儿子、王后和其他臣民
一道,借著独觉佛的神力而升到了天空,所有人都
回到了美丽的萨迦达城。


887、当众独觉从天而降之后,他们在城里安置
好了喜悦的菩萨,他的随从和王后,便都离开了。


888、看著他们升上了天,菩萨和他的儿子双手
合十,向他们鞠躬,他望著独觉佛站在那里,心里
想著他们。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 310a 页

889、而这几个独觉佛借著自己的神力,飞快地
穿过天空,使整个世界一片灿烂,然后他们回到了
自己的净修林。


890、城里的民众见到菩萨、王后、王子和其他
人,也快步向前,高兴地行礼。


891、看到人们这么兴高彩烈,菩萨心中也很快
乐。他向众人问候,鼓励著他们。


892、他的儿子也把他立为王中之王,扶上国王
的宝座,自己在一旁伺候。


893、在那里菩萨稳固地立为王,为一切众生而
努力著,并且遵循著引导正觉的道路的实践。


894、后来,难敌王听说了这一切,心中诧异,
想著:


895、「啊,真正的法有多么强大的力量!啊,
他心里有多么强大的意志!他对获得正觉又是多么
坚定不移!


896、现在,这个伟大的要为世上众生谋福利的
全知全能的菩萨已经成了世界之王,成了世间的主
人。


897、我投奔这个世间之王吧,我要时时敬拜
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 311a 页
他,让我这样保护自己的臣民吧。」


898、心中这样想著,难敌王便迅速带著他的四
种部队来见宝髻。


899、当他一到,马上向宝髻的双足鞠躬,然后
双手合十,向他寻求庇护。


900、他称颂著伟大的菩萨,向他敬拜,心怀喜
悦地看著他说:


901、「尊者,有福的人啊!世界的主人,您满
足一切众生的要求,是他们的支持者,您是菩萨,
具有非凡的智慧;你是这样强有力,您是一切善德
的王啊!


902、所以,伟大的导师,我要皈依您,无论我
过去造下多大的罪,都希望您能宽恕。


903、啊,尊者啊!只有您是伟大的君王,而我
们都是您的随从。请给我们发布令命令吧,保护我
们吧。」


904、听到难敌王的请求,菩萨看著他说:


905、「在我获得正法的时候,您已经是我的好
朋友了。要心情舒畅,不要沮丧,万万不可灰心丧
气。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 312a 页


906、你要是希望永远是我的朋友,要用爱把我
们连在一起。还请你记著,永远要行善。


907、当你放弃了十恶之后,也使每个人不要再
行十恶之事,使他们走上求正觉之路。而你自己也
要走同样的路。


908、你听完我这番话,并且你也永远会遵循,
毫无疑问,你就会成我的好朋友、好夥伴。」


909、俱卢之王听到这番劝导,明白了其中的道
理,满心喜悦地回答菩萨:「我照办。」


910、然后菩萨给难敌王一些他喜欢的礼物,送
他回去。


911、这个俱卢之国的国王向菩萨行了鞠躬礼,
道了别,精神抖擞,兴高采烈地回到了他自己的国
家。


912、他在国内遵循著菩萨的教导,保护他的臣
民,奉行著善行。


913、同样,所有的人也都听从他的命令,他们
坚定不移,再不从事十恶,他们也永远遵循著正法。


914、也正是因为这个功德,那个国度及一切地
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 313a 页
方,永远消失了灾祸,而安适与平安永留人间。


915、这样,别的国王听说了宝髻的伟大功绩,
飞速前去拜访菩萨,也期望得到他的真理。


916、到那里,他们见到了他,王中之王,伟大
的智者,很高兴地走向前去。


917、他们都向菩萨的脚鞠躬,希望也皈依他,
赞颂道:


918、「胜利属于您啊,尊者!伟大的王啊!现在
我们臣服于您。请给我们您的命令,保护我们所有
的人吧。


919、您所指教的我们都会去做,请满足我们这
个愿望吧。」


920、菩萨听到他们的请求,看著这些国王们,
回答说:


921、「可敬的人们啊,要是你们是为了皈依我
而来,那么在听了我的教导之后,你们要到各处去
实行它。」


922、国王们听了这些话,都看著菩萨说:


923、「这是毫无疑问的,大王!我们向您皈
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 314a 页
依,我们就会永远带著敬意实行您的命令。」


924、听了这些话,菩萨同意了,他看著所有的
国王,对他们这样说:


925、「要是你们所说的是实情,那么就放弃十
恶,遵循求得正觉的誓言,坚定不移地去做。


926、尽你们最大努力去教化全世界人民遵循这
个教导,使他们遵循求正觉的道路;而你们自己要
永远奉行善德。


927、你们要是想实行我的教导,那么请拿去我
的财富,随心所愿地把它施舍出去。


928、对感性的享乐达到满足了之后,要时时刻
刻为众生的利益而努力,皈依三宝,要坚定不移。


929、这样,你们会永远繁荣昌盛,远离一切灾
难,过著幸福的生活。当死亡时,你们会取得美好
的转世。


930、而你们要是不这样做,你们就会被象瘟疫
这样的灾难所烦恼,而会坠入地狱中。


931、仔细想想我说的这些,放弃罪恶之路吧,
奉行求正觉之道,为世上众生而努力吧。」

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 315a 页

932、所有的国王听到这些话,都回答说:「我
们会照办。」他们为宝髻的话而兴奋,并且明白了
其中的智慧。


933、而菩萨知道他们都觉悟了,心中满意,他
满足了他们想要的一切物品,送他们回去。


934、所有的国王很高兴地得到了正法,向菩萨
鞠躬,告别,然后就各自到他们每人的国度。


935、这样,所有的国王在他们自己的国家都皈
依了正觉之路,放弃了十恶。


936、他们敬拜三宝,施舍物品给需要的人,他
们享受著一切想得到的安适和欢愉,快乐地生活著。


938、用同样的办法,他们使所有的人都远离罪
恶,使他们走上求正觉之路,并且使他们永远行善。


939、这样,所有的人远弃了罪恶之路,皈依了
三宝,实行梵行。他们也一样地乐意施舍有求于他
们的人,心满意足地享受著快乐,很热忱地实行著
善德。


940、此时,因为这个功德,灾难、不幸从一切
国土中消失,而处处呈现了繁荣富强。


941、用同样的办法,曾经是国王和世界之主的
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 316a 页
菩萨教导了所有的住在赡部洲的臣民们。


942、他使他们远离十恶之道,他给他们一切他
们想要的,带领他们走上求正觉之路,保护著他们。


943、所有世上的人们都接受了他的教诲,遵循
他的教诲。他们远离十恶之路,奉行著四梵行。


944、他们愉快而自由地将财富施舍给那些需要
的人;他们皈依了三宝,无时无刻地从事著善行。


945、那时,因为这个功德,整个赡部洲灾祸灭
绝,而安适和幸福长存。


946、世界上没有穷人,没有乞丐,没有受难的
人,没有恶毒欺诈之人,也没有那些狂妄自大,自
命不凡及有罪的人。


947、所有的人都成了自愿的施舍者,他们没有
任何烦恼。他们心情舒畅,不贪恋感性欢乐,心地
纯洁。所有人都在追求正觉。


948、这样,世界之主也一样地追求正觉,帮助
所有的人走上这条路,满怀喜悦,保护著他们。


949、他长期为世上众生工作,遵循著善德,他
心中充满著正觉而带来的愉快、美好与正法的荣耀。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 317a 页

950、那时候,没有一个人死后入地狱,所有的
人,当他们在适当的时候去世时,都升了天。


951、这样,这个伟大而荣耀的觉悟者使整个世
界充满了对美德的热爱;他皈依了三宝,长久生活
在幸福之中。


952、时间推移,宝髻年老力衰了,他希望求得
无上正觉。面对这个世界,他已经不再留恋。


953、所以,他把王位传给了意志坚决的儿子帕
摩达拉,立他为王。


954、之后,菩萨自己便离开了王宫生活而成了
苦行僧,住在森林里修炼苦行。


955、他在那里住了很久,坚定不移地集中精力
在修炼上。当他的时间到了,他离开了他的身体而
来到了大梵天界,在那里重生。


956、这个纯洁的灵魂,瑜珈行者中的佼佼者,
一切美德之王,伟大的导师,成了大梵天。


957、现在,这个尊者、有福之人、导师、君主、
圣者帝释,就曾经是宝髻——那个施舍者、国王和
菩萨。


958、那时候这个伟大的人遵循著正觉之路,为
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 318a 页
了世界的利益,他主动自愿地施舍别人要求的任何
东西。


959、他切割下他的身体,高兴地施给要得到它
的人;他施舍自己的血液、肌肉、骨髓和骨头,而
同时都全部心思地集中在正觉。


960、他施舍了他的儿子,美丽而忠实的妻子,
甚至自己头上的宝石,使全世界觉悟。


961、他使世界上每个人都放弃了迷途而遵循四
梵行;他把他们带上求正觉之路,使他们实践一切
高尚的行为。


962、在正法中,他使世界高尚;他皈依了三宝,
立下了求正觉的誓言,为世上的福利而努力。


963、这个功德带来的结果使他制服了整个魔旬
一族。他从一切痛苦和烦恼中解脱,在罪恶时代,
他就获取了正觉,升到天上。


964、王后耶输陀罗曾经就是帕玛瓦蒂;而国王
帕摩达拉不是别人,正是佛陀的儿子罗睺罗。


965、有大智慧的舍利弗罗汉曾是他们的宫庭祭
司,这个再生族的名字叫梵车。


966、智者阿难就是圣者巴伐菩提;而那个佛祖
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 319a 页
最有名的弟子迦叶,就是圣者马立奇。


967、伟大的净饭王,佛祖的父亲,就是宝髻王
的父王梵授。


968、而伟大的王后摩耶,尊者的母亲,不是别
人,正是王后甘地玛蒂,宝髻的母亲。


969、曾有魔力的大目犍连就是那个罪恶的魔
旬。


970、僧人那揭罗就是帝释,他曾经化为妖魔在
祭火中出现。


971、婆得利伽为首的五百随从曾经是宝髻的大
臣及宫廷随员。


972、提婆达多就是以前的难敌王。


973、而迦旃延、阿尼律陀、富楼那和须菩提是
那四个取走宝髻头顶上宝石的婆罗门。


974、后来,在这个有福之人成就了这样一件极
为困难的施舍之后,遵循他修菩提行的誓言,为了
世上众生的利益而努力。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 320a 页

975、这样,他逐步完成了所有方面宗教的修
行,为了一切众生的利益,获得了最高无上的正觉。


976、明白了这个道理,谁想修得好来世的,谁
就应该满怀喜悦和虔信倾听世界上这位伟大的导师
教诲的真理。


977、那些怀著喜乐和虔信聆听了世界导师的正
法的人,不会堕入地狱而转世在天上。


978、在天上,他们是荣耀和高尚真理的化身,
他们成了菩萨,实践著求正觉的路。


979、而他们一旦满足了求正觉的各种条件,就
获得了三正觉和最后的解脱。


980、现在,伟大的国王啊,想过所有的这一切,
一个人应该经常听这个有福之人传布的伟大教诲,
并且以此来教诲世人。


981、听了罗汉的指教,阿育王很高兴,他向罗
汉鞠了躬,双手合十,问罗汉道:


982、「宝髻过去修了什么功德使他成为尊者、
世界之王呢?
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 321a 页


983、什么功德使他具有头上的宝石,还有他出
生时候的天降花雨呢?


984、什么功德使他出生时候天神举起了圣旗,
天乐在四面八方奏起来呢?


985、为什么那个时刻天神会在空中举起镶了珠
宝的华盖,而地上各处充满欢乐呢?


986、他的荣耀遍及四方,他是菩萨,是伟大的
施舍者,别人又叫他『一切施』。


987、而那个无价之宝第二次又出现在他的头
上,这又是怎么一回事?请给我们讲一讲。」


988、听到国王问这个问题,高贵的优婆笈多看
著国王回答道:


989、「您问了一个很好的问题,伟大的国王!
请您听啊,我要简要告诉你宝髻在过去所做的一切
善行。


990、故事是这样的:从前有一位得了正觉的大
师,佛陀,叫做尸弃(顶髻)佛。这个有福的人曾
经是个罗汉,是善行之王,也是圣者之王。


991、他是无所不在的世界主宰,在世上各处传
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 322a 页
播正法,为一切众生的福利而努力。


992、有一次这个大师,尊者,住在摩诃鲁那瓦
蒂城里,与他的随从者一起传播正法。


993、他与在家弟子一起住在一个带有美丽花园
的寺庙中,为众生利益而努力,使佛法远扬。


994、这样,尊者使全世界充满美德,人人都遵
从他的教导,他成就了成佛的愿望,得到了最后的
解脱。


995、看到这个事情,国王阿鲁纳为大师安排了
适当的葬礼,把他的舍利收捡后,又以适当的仪式
使它们净化。


996、然后这个国王就把舍利子放在他修建的有
大量宝石装饰的佛塔的小室内。


997、这个国王,人中之王,带著无比的敬意走
近宝塔,怀著喜悦,以各种方式向宝塔敬拜。


998、这样,国王使所有臣民都怀著喜悦敬拜了
宝塔。他还订立了一个节日,人们兴高彩烈地庆贺
这个节日。


999、以这样的方法,这个人中之王心怀喜悦,
对宝塔充满虔信。他的大臣和市民百姓也经常与他
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 323a 页
一起来以各种方式敬拜宝塔。


1000、渐渐地,国王越来越老了,心中念著佛
陀,遗弃了他的身体,升上了极乐天。


1001、那些怀著喜乐敬拜宝塔,对它充满虔信
的人们到了该去的时间,遗弃了他们的身体,也升
上了极乐天。


1002、过了一些时候,这个宝塔变得破旧了,
残败了,风和雨的侵蚀完全毁坏了它,最后它终于
倒塌了。


1003、国王阿鲁纳的儿子看见宝塔毁坏了,他
心中念著三宝的高尚,想著:


1004、『哎,不好了!这个宝塔曾经是佛身在
世上的象徵,是佛法的荣耀高尚的体现,是对完美
无上正觉智慧的集中表现。而现在它倒了。


1005、宝塔成了废墟,即使那些心怀虔信的人
们也不能来敬拜、庆贺了。


1006、我要修好这座宝塔,要用适当的与之相
配的礼仪崇拜它,还要用旗帜和华盖把它装饰起来。


1007、这样,所有的人又会看到这个美丽的宝
塔,他们会很高兴,心中满怀敬意而前来崇拜它。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 324a 页


1008、尔后他们三轮洁净,成为佛法这高尚品
行荣耀的代表,成为求正觉的实践者。


1009、他们使头脑更加纯洁,远离诸多烦恼,
净修梵行,会得到三种正觉和最后的解脱。』


1010、这个具有佛法崇高德行的国王这样考虑
后,命人把宝塔恢复了,装饰好了。


1011、然后,兴高采烈的国王把他自己王冠上
的那块宝石取下,置于宝塔之上,使它变得更加漂
亮。


1012、他又用旗帜、华盖、美丽的织物、首饰
和用各种鲜花制成的花环装饰了宝塔,使宝塔熠熠
生辉。


1013、他怀著热忱向宝塔献上祭物,满怀喜悦
地敬拜了它,并安排了适当的礼仪。他命人们在那
里演奏各种乐器,把那里变成了一个喜庆的节日。


1014、他又点燃了注有芬芳香味灯油的灯,自
己头上也置著一盏灯,灯内燃烧著五种不同的纯净
的油。


1015、他把莲花献在塔前,自右向左绕塔,然
后他拜倒在塔前,怀著喜悦向它礼拜,立下了如下
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 325a 页
誓言:


1016、『当我获得了这个功德后,当我为世上
一切众生而谋利之后,愿我取得正觉和最后的解
脱。』


1017、在塔前立下了这个誓言之后,国王阿鲁
纳的儿子经常来敬拜宝塔,每次都怀著极大的喜悦
和快乐。


1018、这样,他一直敬拜著佛塔,过著幸福的
日子。最后,他心中念著佛陀,转生到了佛土。


1019、他曾经是个国王,是个伟大的人,也是
个强有力的主人,是国王阿鲁纳的儿子。后来,他
成为了宝髻王,人们的伟大君主。


1020、因为他为尸弃佛建塔而得到功德,他成
为了世界之主宰,财富的施者和正法的教诲者。


1021、因为他用华盖装饰宝塔,得到的功德使
他的出生伴有各种吉祥景象。


1022、兴高采烈的天神用美丽宝石装饰的华盖
和牦牛尾制的拂尘罩在他上方。


1023、由于他向有彩旗装扮起来的宝塔敬拜,
所以在他降生的时候,众神举著各色旌旗表示庆贺。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 326a 页


1024、而因为他把自己王冠上的宝石拿下来置
宝塔顶上,来世这个具有无穷无尽奇妙作用的宝石
就出现在他的头上。


1025、因为他曾经把燃烧著五种最上等油的灯
盏置于头上,这个功德使第二次头上出现与第一次
同样奇异的宝石。


1026、这样,这个对宝塔虔信崇拜的伟大的人
成功地设立了宝塔的节庆,经常热忱地敬拜著它。


1027、他还使别人也与他一样敬拜这座宝塔,
时时刻刻向它致敬。


1028、善业带来了巨大力量,使他这个伟大的,
世上杰出的、具有一切优秀品行的人成为菩萨。


1029、而在他的另一生中,伟大宝髻曾经是个
商队的头领,他曾经为众生的利益而努力。


1030、有一次,他和其他商人在海洋中欣喜地
采得了一些珠宝。然后,在他们回来的路上,经过
一座大森林。


1031、在那密密的林子里,他遇见一位独觉佛,
正依著树根坐著,受著由于剧毒带来的剧痛的煎熬。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 327a 页

1032、看到这个独觉佛,众商人的首领立即走
向前去,双手合十行礼问道:


1033、『尊敬的人啊,您是不是有病了?我希
望能帮助您,请您告诉我您现在需要什么。』


1034、听到他这样问,独觉佛看著富有的商队
首领好一会,然后耳语般地说:


1035、『啊,富有的王啊,一条蛇咬了我的脚,
现在毒液已经蔓延到身体各处,使我非常疼痛。』


1036、听完,这个聪明的人立即找来一些草药,
涂在独觉佛身上,立刻他就痊愈了。


1037、独觉佛康复后心中极为高兴。看著商人
的首领,给了他深深的祝福。


1038、商人的首领愉快地向独觉佛鞠躬,双手
合十,立誓说:


1039、『苦行僧之王的身体被剧毒折磨,而我
用草药涂抹,给他治瘉了,因为这一件事,也因为
他对我满意,


1040、因此功德,让我生生世世成为众生的医
生,为他们医治百病。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 328a 页

1041、也因此功德,让那些人们在用了我洗过
的水之后,变得健康、强壮、感官纯净。』


1042、立下如此的誓言后,商队首领又向独觉
佛行了礼,高兴地离开了。


1043、然后,在一群商人的伴随下,他欢喜地
来到他自己的住处。


1044、他到了以后,向熟人、亲戚和朋友们互
相问了好,幸福地生活著。


1045、这个拥有高尚情操、财富和美德的,象
君王一般杰出的人慷慨地对众人施舍,满足他们的
一切要求,自己心中也总是充满了幸福。


1046、这样,他愉快地为众生的福利而忙碌,
自己皈依了三宝,过著德行的生活。


1047、在他临终的时候,他的心中只想著三宝。
在脱离了他的肉身之后,他升上了天。


1048、在天上,这个伟大的人教导所有的天神,
敬拜著三宝,一直过著高尚的生活。


1049、后来他在某一个时辰,为了众生,他从
天上降生到人间,托生于一个刹帝利家庭,成为宝
髻王。
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 329a 页


1050、这样,众商人之首领成了人们的王,叫
宝髻;而实际上,他并非凡人,正是我们的大师释
迦牟尼。


1051、以同样方式,这个有大福德的大师在过
去无数生中曾降生于王者之家,去世后他成了全世
界的主宰。


1052、在他所有的生生世世中,这个伟大的人
总是施舍一切给需求的人,也总是一心念著正觉。


1053、在他无数过去生中,他也做了无数非常
艰难的事,仍然心系著获得最高的觉悟。


1054、所以,即使是在罪恶充斥的时代,菩萨
得以借这些功德的力量战胜所有的魔旬;而他自己
解脱了烦恼,净化了感官。他曾经是阿罗汉,也得
到过觉悟,成为众圣者之王。


1055、这个有福德之人,这个大师教诲所有众
生,使他们遵循正觉之路,实行善德。


1056、这三界之主宰也用同样的方法,使全世
界都遵循他的教导之后,成就了佛陀的业迹,而得
到了最后的解脱。


1057、一切向往正觉的众生应该怀著欢愉聆听
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 330a 页
世界的导师关于成就正觉的精彩教诲。


1058、而那些真正怀著虔信、崇拜与尊敬的心
情聆听尊者关于正觉之路的教诲,


1059、将会心灵净化,他们会成为真正美德与
荣耀的集中体现;所有这些众生都可以成为菩萨和
伟大的生灵,他们都会实行四梵行。


1060、在皈依三宝之后他们会为获得正觉而立
誓;他们会不断遵循著所立下为获得正觉的誓言,
为世界的利益而努力。


1061、他们所有的人都会在三轮中变得美好、
纯净;在世界各处为了成就正法而竭尽全力。


1062、他们所有的人都会变得坚定不移,通晓
一切解脱之法,在各处自由自在地修功德。


1063、他们所有人都将没有烦恼,全会證得阿
罗汉果,实施他们宗教的责任;他们全部能够战胜
魔旬的一群而达到正觉的境界。


1064、他们将会成为佛,一切美德之王,圣人
的主宰。他们将要教诲正法,使一切众生觉悟。

宝髻大王菩萨本缘¶ 第 331a 页

1065、然后,将三界中所有的人引导到求正觉
之路,在那里他们可以成为正法的化身,光芒四射,
至善至美,而引导三界中所有的人为世界福利而努
力。


1066、这些佛会使整个世界成为有德行的世
界,修一切善行,之后会获得最终的解脱。


1067、这个真理曾经被所有的圣者之王宣教,
我上面讲述的是完全按照我从我的师父所听到而说
的。


1068、好好想想吧,您应该聆听大师的那些关
于求正觉的精辟论述,而且也使您的臣民们都听到
它。


1069、这样,毫无疑问,您会幸福,消除一切
烦恼,您永远不会下地狱,而永远会有好的来生转
世。


1070、您具备所有的优秀品行和荣耀,您享受
巨大的幸福。在您临终时候,您的心会念著三宝而
升到佛土。


1071、听了这些入情入理的指教,明白了这个
真理以后,您皈依三宝,实行求正觉的誓言吧。


1072、知道了人们是要自食其果,毫无疑问,
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 332a 页
您应该在世上永远行善事。


1073、因为您造的业将陪伴著您,即使过了千
劫万劫也是一样。而当所有的条件成熟了,时间到
了,所有的事都会在六道轮回中显示出果报来。


1074、过去造的业火烧不坏,水浸不烂,风吹
不走,土埋不掉。


1075、善业必定有善报,恶业有恶报,善恶混
合的,将有混合报。


1076、当您明白了这个道理,王中之王啊,您
就应该永远避免恶业和混合业。


1077、那些期望好运的应该心悦承服地遵循最
好的行为(准则),它会成就正觉。」


1078、听完这位阿罗汉的指教,阿育王非常高
兴,他满怀著感激之情,对这个僧人说:「我会这
样做。」


1079~1080、那些满怀喜乐倾听宝髻故事的,崇
敬佛陀美德的,那些心中充满虔信与喜悦的把这些
故事讲给别人听的、愉快地把大雄的圣德传诵给别
人的,所有这些菩萨皈依三宝后,会消除傲慢,成
为优秀、荣耀与美德的化身。他们心中极为纯净,
为一切众生而工作;他们永远从事善事,舍弃三不
宝髻大王菩萨本缘¶ 第 333a 页
净,虔信美德,遵循最高的宗教实践。他们具备了
所有良好品行,成为所有宗教行为的最好表率。他
们享受了幸福、财富和欢乐,最后得到了具有十力
的佛在天上的祝福。


〔正文完〕