关键词
位置
作者
标签
刘大白清末至民国 1880 — 1932
双红豆 其一 清末至民国 · 刘大白
 押词韵第四部
今年元旦江阴周刚直君赠我一双红豆。过了几天,他又对我说:“此物是我故乡乡间所产。老树一株,死而复苏。现在存活的,只有半株。有时不结子,有时结子仅十余粒或百余粒不等。如将此豆作种别栽,又苦不容易活;即活,也不容易长成;望它结子,更不知须等几何年。所以此物颇不易得,实是珍品。”我细玩此物,颜色微紫,形状颇类心房。古人以它为相思底象征,大约不是无故。近来和周君相别,已将匝月,睹物怀人,相思颇苦,因作《双红豆》三首,以代缄札。
岁朝初。一封书。
珍重缄将两粒珠。嘉名红豆呼。
树全枯。却重苏。
生怕相思种子无。天教留半株。
其二
 押词韵第七部
望江南。树凋残。
莫作寻常老树看。相思凭此传。
体微圆。色微殷。
星影霞光耀晚天。离离红可怜。
其三
 押词韵第二部
豆一双。人一双。
红豆双双贮锦囊。故人天一方。
似心房。当心房。
偎着心房密密藏。莫教离恨长。