声明:本站书库内容主要引用自 archive.org,kanripo.org, db.itkc.or.kr 和 zh.wikisource.org
開元釋教錄卷第十四(別錄之四)
公元730年
庚午歲西崇福寺沙門智昇撰
***別錄中有譯無本錄第二之一
有譯無本者。謂三藏教文及聖賢集傳。名存
本闕之類也。自聖教東移殆乎千祀。質文亟
改鍾鼎屢遷。重以周武陵夷緇徒喪滅。致使
法燈藏耀慧日韜光。三藏要文多從散缺。或
東都近譯未達西京。或創出本稀。尋求匪獲
詎聞精奧。空閱名題引領既勞撫膺奚及。今
者討求諸錄備載遺亡。冀望名賢共垂詢訪
合大小乘經律論及聖賢集傳闕本者總一千
一百四十八部一千九百八十卷。
*大乘經闕本四百八部八百一卷
*大乘律闕本二十二部二十五卷
*大乘論闕本二十部四十八卷
*小乘經闕本六百五部八百一十五卷
*小乘律闕本三十七部四十二卷
*小乘論闕本九部六十五卷
*賢聖集傳闕本四十七部一百八十四卷
*****大乘經重譯闕本
二百部四百八十四
卷
*吳品經五卷
(即是小品般若)
吳天竺三藏康僧會譯
(第三譯)
*新道行經十卷
(亦名小品或七卷祐錄名更出小品)
西晉三藏竺法護譯
(第四譯)
(又按長房等錄。竺法護譯中。更有小品經七卷者不然。護公既有新道行經。不合別出小品。又道行脚注亦名小品。又義善寺錄中有大智度無極經四卷。亦云護公所出。既與道行
*大智度經四卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第五譯)
右三經與大般若第四會同本。前後八譯。五本在藏。三本闕(長房等錄羅什經數復有放光般若二十卷者不然什公既譯大品不合重出放光有者誤也)。
*濡首菩薩無上清淨分衛經二卷
(一名決了諸法如幻三昧經或一卷)
後漢臨淮沙門嚴佛調譯(第一譯)
右一經與大般若第八會同本。前後三譯。兩本在藏。一本闕。
*仁王般若經一卷(或二卷三十一紙)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*仁王般若經一卷
梁天竺三藏真諦譯(第三譯)
右前後三譯。一本在藏。二本闕。
*般若波羅蜜多那經一卷
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄第三譯)
右與大明呪經等同本。前後三譯。兩本在藏。一本闕。
*道行經一卷(安公云是般若抄外國高明者所撰安為之製序)
後漢天竺沙門竺佛朔譯
右一經雖名道行卷部全小。不可與前道行等以為同本。且別記之。
*摩訶般若波羅蜜呪經一卷(或無摩訶字)
吳月支優婆塞支謙譯
*摩訶般若隨心經一卷
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(新編入錄)
從吳品經下十部二十七卷般若部中闕
*無量壽經二卷
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
*無量清淨平等覺經二卷
曹魏西域三藏帛延譯(第五譯)。又長房等錄帛延譯中更有平等覺經一卷即是前經。無繁重載
*無量壽經二卷(亦云無量清淨平等覺經)
西晉三藏竺法護譯(第六譯)
*無量壽至真等正覺經一卷
(一名樂佛土樂經一名極樂佛土經)東晉外國沙門竺法力譯(第七譯)
*新無量壽經二卷
公元421年
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(亦云宋永初二年出第八譯)
*新無量壽經二卷
宋涼州沙門釋寶雲譯(第九譯)
*新無量壽經二卷
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯(出真寂寺錄第十譯)
右七經與大寶積第五無量壽會同本。此經前後經十一譯。四本在藏七本闕。
*阿閦佛剎諸菩薩學成品經三卷
東晉沙門支道根譯(第三譯)
右一經與第六不動如來會同本。前後三譯。二存一闕。
*法界體性無分別經二卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(出法上錄第一譯)
右一經與第八法界體性會同本。前後兩譯。一存一闕。
*普門品經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第二譯)
右一經與第十文殊普門會同本。前後三
*嚴淨佛土經二卷(亦云淨土經)西晉河內沙門白法祖譯(第二譯)
右一經與第十五文殊授記會同本。前後三譯。二存一闕。
*菩薩藏經三卷
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
右一經。與第十七富樓那會同本。前後兩譯。一存一闕。
*法鏡經二卷(或一卷)
吳月支優婆塞支謙譯(第二譯)。又長房等錄。支謙所譯更有郁伽長者經二卷。即法鏡經是。不繁重載
*郁伽羅越問菩薩經一卷
西晉河內沙門白法祖譯(第五譯)
*郁伽長者所問經一卷
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯(第六譯)
右三經與第十九郁伽長者會同本。前後六譯。三存三闕。
*妙慧童女所問經一卷
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄第三譯)
右一經與第三十妙慧童女會同本。前後四譯。三存一闕。
*阿闍世王女阿術達菩薩經一卷
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
*阿術達經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
*阿述達菩薩經一卷
宋天竺三藏竺法眷譯(第四譯)
右三經與第三十二無畏德菩薩會同本。前後五譯。二存三闕(又長房等錄竺法護更有阿闍世王女無憂施經一
*如幻三昧經二卷(或一卷)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
*如幻三昧經二卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
*如幼三昧經二卷
前涼月支優婆塞支施崙譯(出首楞嚴後記第四譯新編入)
*聖善住意天子所問經四卷
隋天竺三藏闍那崛多譯(第六譯)
右四經與第三十六善住意天子會同本。前後七譯。三存四闕。
*慧上菩薩問大善權經二卷(或無菩薩字或一卷)
後漢臨淮沙門嚴佛調譯(第一譯)
*大善權經二卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第四譯)
*慧上菩薩問大善權經二卷(一名慧上菩薩經。一直名大善權經。一〔名〕-【明】名大乘方便經名大乘方便經)
北涼西域三藏僧伽陀譯(第五譯)
右三經與第三十八大乘方便會同本。前後五譯。二存三闕。
*彌勒所問本願經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第二譯)
右一經與第四十二彌勒所問會同本。前後三譯。二存一闕。
*菩薩淨行經二卷(亦云淨律經)
吳天竺三藏康僧會譯(別品初譯)
右一經與第四十七寶髻菩薩會同本。此是大集寶髻品。除其本經前後兩譯。一存一闕。
*勝鬘經一卷(亦云勝鬘師子吼一乘大方便經)
北涼天竺三藏曇無讖譯(第一譯)
右一經與第四十八勝鬘夫人會同本。前後三譯。二存一闕。
*寶積經三卷
周宇文氏三藏禪師闍那耶舍譯
右一經雖云寶積既無本可校。不知與何會同本。且記於末。
從無量壽經下三十部五十四卷。寶積部中闕本。
*大方等大集經
二十七卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯
(第一譯)
*大方等大集經三十卷(或有新字或二十四卷)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯)
右二經同本。前後三譯。一本在藏兩本闕。
*虛空藏菩薩經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第三譯)
右一經前後四譯。三存一闕。
*般舟三昧經二卷(或加大字或一卷)
後漢天竺三藏竺佛朔譯(第二譯)
*般舟三昧經一卷(是後十品重翻。祐有一卷無三卷者)
後漢月支三藏支婁迦讖譯(出靜泰錄第三譯)
*般舟三昧念佛章經一卷(是行品別翻)
後漢代失譯(第四譯)
*般舟三昧經二卷(安公錄云更出般舟三昧經)
西晉三藏竺法護譯(第六譯)
右四經同本。前後七譯。三存四闕(四是全本三是抄譯)。
*阿差末菩薩經四卷
吳天竺沙門維祇難譯(第一譯)
*阿差末菩薩經四卷
吳月支優婆塞支謙譯(第二譯)
*無盡意經十卷
宋天竺三藏竺法眷譯(第五譯)
右三經同本。前後五譯。二本在藏三本闕(又長房等錄竺法護譯中。更有無盡意經四卷。據其法護已。出阿差末經。不合再出無盡意。其阿差末經題云。晉曰無盡意。錄中脚注云。或四卷。此是梵晉名異。理實一經錄存二本。誤之甚也)。
*小阿差末經二卷
吳月支優婆塞支謙譯
右一經既加小字。與前諸經應非同本。
*方等主虛空藏經八卷(亦云虛空藏所問或五卷)
乞伏秦沙門釋聖堅譯
右一經是大集虛空藏品異譯。藏中縱有乃是別生。虛空藏品無讖所翻。非異譯者(或即是經是無讖譯。非聖堅出)。
*定意天子所問經五卷(出大集今疑與善住意經同本)
周宇文氏三藏禪師闍那耶舍譯
從大集經下一十三部九十七卷大集部中闕本。
*入如來智不思議經三卷
周宇文氏三藏禪師闍那耶舍譯(出翻經圖第二譯)
右一經前後四譯。三存一闕。
*菩薩十地經一卷(亦云大方廣經亦直云十地經)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*大方廣菩薩十地經一卷
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
*十地經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
右三經同本。前後五譯。二存三闕。
*大方廣不生不滅經一卷
大唐天后代于闐
*大方廣如來難思議境界經一卷
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(新編入錄單本)
*佛藏方等經一卷(亦名問明顯經)
宋沙門釋道嚴譯
右一經隋代沙門法經錄云。是華嚴經明難品異譯。今闕此經(舊經在第六卷新經在第十三)。
*菩薩本業經一卷(是華嚴淨行品亦直云本業經)
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(第三譯)
右兼本品前後五譯。四本在藏一本闕(其舊華嚴經既是覺賢所譯。不合別出此本業經。以大周錄入藏中有未見其本。且此述之。又長房錄中支謙再出淨行品經者誤也。其淨行經脚注云。一名菩薩本業經)。
*菩薩十法住經二卷(是十住品)
西晉清信士聶道真譯(第三譯)
右兼本品前後五譯。四本在藏一本闕(長房等錄更有菩薩十住經一卷。云是東晉佛陀跋陀羅譯。詳其覺賢既譯大本。不合別出此經。房錄誤也)。
*十住經十二卷(是十地品)
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
右兼本品前後五譯。四本在藏一本闕。
*羅摩伽經三卷(是入法界品少分)
曹魏西域三藏安法賢譯(第一譯)
*羅摩伽經一卷(是入法界品少分)
北涼天竺三藏曇無讖譯(第四譯)
右兼本品前後五譯。三本在藏二本闕從入如來智不思議經下一十二部二十七卷。華嚴部中闕本。
*梵般泥洹經二卷(舊錄云胡般今改為梵字或一卷)
後漢月支三藏支婁迦讖譯(第一譯)
*大般涅槃經二卷
曹魏外國三藏安法賢略
*大般泥洹經二卷
吳優婆塞支謙譯序品哀歎品為二卷(第三譯)
*般泥洹經
二十卷
北涼雍州沙門智猛於涼州譯
(第六譯)
公元417年
右兼涅槃大本及新譯後分前後七譯。三本在藏四本闕(又大周錄中指竺道祖錄云。東晉義熈十三年佛陀跋陀羅於道場寺譯大般泥洹經一卷。或云十卷。是大本前分十卷。盡大眾問品今尋諸錄及傳記等。其法顯譯。大般泥洹亦是義熙十三年於道場寺譯。其法顯所出諸經並與覺賢共譯。諸錄題注多相參涉。時處既同必非再出。今合為一更不別存)。
從梵般泥洹經下四部二十六卷涅槃部中闕本。
*蜀普曜經八卷
失譯(似是蜀土所出在魏吳錄第一譯)
*普曜經八卷(或六卷或五卷)
宋沙門智嚴共寶雲譯(第三譯)
右二經與方廣莊嚴經同本。前後四譯。二存二闕。
*無量義經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*法華三昧經六卷(一本加正字)
吳外國三藏支彊良接譯(出翻經圖第一譯)
*薩芸芬陀利經六卷
公元286年
西晉三藏竺法護太始年譯(第二譯。謹按長房等錄。其正法華是竺法護。太康七年譯。見聶道真錄復云太始元年譯。薩芸芬陀利經六卷。出竺道祖錄同是一經不合再出。名目既殊本復存沒。未詳所以。或可薩芸芬陀利是梵語。正法華是晉名。梵晉俱存。錄家誤也)
*方等法華經五卷
東晉沙門支道根譯(第四譯)
右三經同本。兼及添品前後六譯。三存三闕。
*佛以三車喚經一卷
吳月支優婆塞支謙譯
右一經出法華經中異譯。應是譬喻品。
*古維摩詰經二卷
後漢臨淮沙門嚴佛調譯(第一譯)
*異毘摩羅詰經三卷(祐云異維摩詰。或作思字或二卷)
西晉西域優婆塞竺叔蘭譯(第三譯)
*維摩詰所說法門經一卷(或云維摩詰經)
西晉三藏竺法護譯(第四譯謹按僧祐錄中更有刪維摩詰經一卷。亦云竺法護譯。下注云祐意謂先出維摩繁重護刪出逸偈也。今意與前無異故不別存。又周錄中更有毘摩羅詰經二卷。亦云吳黃武年支謙譯。出長房錄撿長房錄無此經名。周錄誤也)
*維摩詰經四卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第五譯)
右四經同本。前後七譯。三存四闕(其西晉沙門支敏度。合一支兩竺三本共為五卷者以非別翻又闕其本故不存之)。
*大方等頂王經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯)
右一經前後四譯。三存一闕。
*閑居經十卷
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*悲華經十卷
北涼沙門釋道龔譯(第三譯)
右二經同本。前後四譯。二存二闕。
*佛昇忉利天為母說法經一卷
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯(第三譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*大乘寶雲經八卷
陳扶南國沙門須菩提譯(第二譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*等集三昧經一卷
西晉河內沙門帛法祖
右一經前後三譯。二存一闕。
*持人菩薩經三卷
姚秦涼州沙門竺佛念譯(第二譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*文殊師利現寶藏經二卷(亦云示現寶藏或三卷)
西晉安息三藏安法欽譯(第二譯)
*文殊師利現寶藏經二卷
西晉沙門支法度譯(第三譯)
右二經同本前後四譯。二存二闕。
*楞伽經四卷
北涼天竺三藏曇無讖譯(第一譯)
右一經前後四譯。三存一闕。
*大方等無相經五卷(一名大方等大雲經亦云大雲經或四經)
姚秦涼州沙門竺佛念譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*諸法無行經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第二譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*阿闍世王經二卷
西晉安息三藏安法欽譯(第三譯)
*更出阿闍世王經二卷
西晉三藏竺法護重譯(第四譯)
右竺法護太康七年譯晉超經。此後再翻故題更出(若准安錄。但有更出阿闍世王經。無普超三昧。對彼支讖。先譯。故云更出祐錄之中二本俱載)。
*阿闍世經二卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第五譯)
右三經同本。兼放鉢經前後六譯。三存三
*月燈三昧經一卷(出大月燈經第七)
後漢安息三藏安世高譯(第一別譯)
右兼大本前後三譯。二存一闕。
*象腋經一卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯(出法上錄第一譯)
*無所悕望經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
右二經同本前後四譯。二存二闕。
*上金光首經一卷
前涼月支優婆塞支施崙譯(出首楞嚴後記第二譯新編入)
右一經與大淨法門經等同本前後三譯。二存一闕。
*阿彌陀佛偈一卷
失譯(在後漢錄第一譯)
右與後出阿彌陀偈同本前後兩譯。一存一闕。
*觀無量壽佛經一卷
宋罽賓三藏曇摩蜜多譯(出寶唱錄第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*小無量壽經一卷(一名阿彌陀經或無小字)
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第三譯)
右與阿彌陀經等同本。前後三譯。二存一闕(大周入藏錄中有小無量壽經其文乃與阿彌陀不異故為闕本)。
*彌勒成佛經一卷(一名彌勒當來下生經十七紙)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
右一經前後兩譯一存一闕。
*彌勒當來生經一卷(僧祐錄云安公錄中失譯經今附西晉錄第一譯)
*彌勒作佛時事經一卷(祐錄無事字)
失譯(出寶唱錄乃紙今附東晉
*彌勒下生經一卷
梁天竺三藏真諦譯(第五譯)
右三經同本前後六譯。三存三闕。
*諸法勇王經一卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯(出法上錄第一譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*權方便經一卷
吳天竺三藏康僧會譯(第一譯)
*樂瓔珞莊嚴方便經一卷(一名大乘瓔珞莊嚴經。亦名轉女身菩薩經)
宋沙門法海譯(第四譯)
右二經同本前後四譯。二存二闕(長房等錄中竺法護譯順權方便經二卷。又譯隨權女經二卷。其順權方便經下又注云。亦名順權女經。今以隨權順權二義相似故。僧祐錄云隨權女經。別錄所載安錄中無。故知即是順權經是。多是諸家造錄名差誤耳。隨權女經今刪不立)。
*睒本起經一卷(一名睒經。出六度經)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第三譯)
右兼六度本經前後四譯。三存一闕。
*無字寶篋經一卷
元魏天竺三藏佛陀扇多譯(第二譯)
右一經前後四譯。三存一闕。
*失利越經一卷僧祐錄云。安公錄中失譯經(今附西晉錄第二譯)
右一經與月光章子經等同本。前後四譯。三存一闕。
*長者子誓經一卷
曹魏失譯(第二譯)
*菩薩誓經一卷
宋居士沮渠京聲譯(第五譯)
右二經同本前後五譯。三存二闕。
*犢牛經一卷(一云犢子經)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(第三譯)
*浮光經一卷(或作乳光)
東晉西域三藏祇多蜜譯(第四譯)
右二經同本前後四譯。二存二闕。
*不莊挍女經一卷
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
*腹中女聽經一卷
簫齊沙門釋法化誦出(第五譯)
右二經同本前後五譯。三存二闕。
*十二因緣經一卷(亦云聞城十二因緣)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
*聞城十二因緣經一卷
後漢西域三藏支曜譯(第二譯)
*十二因緣經一卷(亦云貝多樹下思惟十二因緣)
西晉三藏竺法護譯(第四譯)
*十二因緣經一卷
簫齊天竺三藏求那毘地譯(第五譯)
右四經同本前後六譯。二存四闕(其聞城經。藏中雖有其文即與貝多樹下經同。又有十二因緣經一卷。乃出增一阿含第四十六卷。故此二經不寫入藏。別求異本)。
*異了本生死經一卷(僧祐緣云。安公錄中失譯經。今附西晉錄)
右一經前後三譯。二存一闕。
*如來獨證自誓三昧經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*八吉祥經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第三譯)
右一經前後五譯。四存一闕。
*不空羂索呪心經一卷
大唐天后代天竺三
右一經新舊廣略總經四譯。三存一闕。
*大孔雀王神呪經一卷
東晉西域三藏帛尸梨蜜多羅譯(第一譯)
*孔雀王雜神呪經一卷
東晉西域三藏帛尸梨蜜多羅譯(第二譯)
*孔雀王呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(第三譯)
右三經同本前後八譯。五存三闕(前六本略後二本廣。其尸梨蜜再出。雜神呪經應是異本。既未覩其經。難為揩定)。
*無端底持經一卷(舊錄云總持)
魏吳失譯(第二譯)
*阿難目佉經一卷
西晉安息三藏安法欽譯(第三譯)
*無量破魔陀羅尼經一卷
西晉河內沙門白法祖譯(第四譯)
右三經同本前後十一譯。八存三闕。
*無崖際持法門經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第二譯)
右一經前後三譯。二存一闕。
*陀羅尼章句經一卷(祐無章字)
東晉失譯(第三譯)
右一經與持句神呪經等同本。前後四譯。三存一闕。
*離垢淨光陀羅尼經一卷
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(第一譯。新編入錄)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*請觀世音經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*內藏經一卷(或云內藏百品經或云內藏百寶經)
後漢安息三藏安世高譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*溫室洗浴眾僧經一卷(或云溫室經)
西晉三藏竺法護譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*叉須賴經一卷(或無叉字)
曹魏西域三藏白延譯(第一譯)
*須賴經一卷(或名須賴菩薩經)
吳月支優婆塞支謙譯(第二譯)
*貧子須賴經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第四譯)
右三經同本前後四譯。一存三闕。
*道樹三昧經二卷(安錄云一卷。即應私呵昧經是)
失譯(出支敏度錄。今附東晉錄第二譯)
右一經與私呵昧經同本。前後兩譯。一存一闕(又長房等錄吳代康僧會注道樹經一卷。今以僧會注者即是支謙所翻。此之注經不可為翻譯之數)。
*菩薩所生地經一卷(一名摩竭立問)
乞伏秦沙門釋聖堅譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕(大周入藏錄有今尋求未獲)。
*四不可得經一卷(或無可字)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*梵女首意經一卷
宋沙門釋勇公譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*光明三昧經一卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯(出僧祐錄第一譯)
右一經與成具光明定意經同本。前後兩
*寶網經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第三譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*菩薩緣身五十事經一卷
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*菩薩修行經一卷
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
*菩薩修行經一卷(一名長者威施所問菩薩修行經一名長者修行經)曹魏西域三藏白延譯(第二譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕。
*福田經一卷(一云諸德福田經)
西晉沙門釋法炬譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*大方等如來藏經一卷(一名佛藏方等經)
西晉沙門法立共法炬譯(第一譯)
*大方等如來藏經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯(第二譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕。
*佛語經一卷
周宇文氏天竺三藏闍那崛多譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*金色王經一卷
元魏天竺三藏曇摩流支譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*演道俗業經一卷(一云無業字)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*百佛名經一卷
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*稱揚諸佛功德經三卷(一名集華)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第一譯)
*現在佛名經三卷(一名華敷現在佛名)
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第二譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕(藏中一本。合是元魏代譯。中有晉言之字。未詳所以)。
*須真天子經一卷
北涼天竺三藏曇無讖譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*大摩耶經一卷(或無大字或二卷)
後漢西域三藏支曜譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*除災患經一卷
曹魏西域三藏帛延譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*孛本經三卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯(第一譯)
*孛經一卷
乞伏秦沙門釋聖堅譯(第三譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕。
*光世音大勢至受決經一卷(亦云觀世音受記)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*觀世音授記經一卷
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕。
*海龍王經四卷(或加新字)
北涼天竺三藏曇無讖譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*首楞嚴經二卷(或三卷)
後漢月支三藏支婁
*方等首楞嚴經二卷
吳月支優婆塞支謙譯(第二譯)
*蜀首楞嚴經二卷(似蜀土出)
曹魏失譯(第三譯)
*後出首楞嚴經二卷
曹魏失譯(第四譯)
*首楞嚴經二卷
曹魏西域三藏白延譯(第五譯)
*勇伏定經二卷(安公云。更出首楞嚴經)
西晉三藏竺法護譯(第六譯)
公元291年
(又僧祐長房等錄竺法護更有首楞嚴經二卷。今以首楞嚴與勇伏定梵晉名異二經不殊。故勇伏定經後記云。元康元年四月九日燉煌菩薩支法護。手執胡經。口出首楞嚴三昧經。優婆塞聶承遠筆受以此證知。首楞嚴經與勇伏定不合分二。賢劫經亦然。首楞嚴經今廢不立經後記言支法護者。據其本姓耳)
*首楞嚴經二卷
西晉西域優婆塞竺叔蘭譯(第七譯)
*首楞嚴經二卷
前涼月支優婆塞支施崙譯(出首楞嚴後記。第八譯。新編入錄)
右八經同本前後九譯。第九本存前八並闕(又撿祐房等錄。西晉惠帝代沙門支敏度合兩支兩竺四本經。共為一部八卷者。既非梵本別翻。不合入傳譯正數。故不別存也)。
*普賢觀經一卷(一名觀普賢菩薩經)
東晉西域三藏祇多蜜譯(第一譯)
*觀普賢菩薩經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯)
右二經同本前後三譯。一存二闕。
*藥王藥上菩薩觀經一卷
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*無思議光孩童菩薩經一卷(亦名無思議孩童經。亦名無思議兒經。舊
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*十地斷結經八卷(或云十住或四卷)
後漢天竺三藏竺法蘭於白馬寺譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕(又長房等錄竺佛念復譯十地斷結經十卷者誤也。即十住斷結經是。地之與住其義大同。僧祐錄中但有一本。今依祐錄為正)。
*諸佛要集經二卷
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*未曾有因緣經二卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(出法上錄第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*瓔珞經十二卷(一名現前報或十四卷)
東晉西域三藏祇多蜜譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*超日明三昧經二卷(或直云超日明經。或三卷)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
右一經前後兩譯。一存一闕。
*賢劫經七卷(亦名賢劫定意。亦名賢劫三昧。祐錄云新賢劫經)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯)
右一經前後兩譯。一存一闕(又長房等錄竺法護。經中更有颰陀劫三昧經七卷。今詳此名錄家誤也。颰陀與賢梵晉異耳。故賢劫經初云颰陀劫三昧經。晉曰賢劫定意。祐錄之中但有一本。存為二經誤之甚也。今合為一也)。
*賢劫千佛名經一卷
後漢失譯(房云。唯有佛名。與曇無蘭所出四諦經千佛名異)
右一佛名出賢劫經中異譯闕本。
*淨度三昧經一卷
宋沙門釋智嚴譯(第一譯)
*淨度三昧經二卷
宋沙門釋寶雲譯(第二譯)
*淨度三昧經三卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯(第三譯)
*淨度三昧經一卷
元魏昭玄統釋曇曜譯(第四譯)
右四經同本異譯並闕(大周入藏錄中有淨度三昧經三卷。尋其文詞疎淺義理差違。事涉人謀難為聖典。故編疑錄。別訪真經)。
*思意經一卷(亦云益意經)
後漢臨淮沙門嚴佛調譯(第一譯)
*益意經三卷
東晉三藏康道和譯(第二譯)
右二經同本異譯並闕(長房等錄並云。簫齊僧法尼譯益意經二卷者。多是錄家相傳誤也。其南齊末年大學博士江泌女小而出家名為僧法閉目誦出二十一部。凡三十五卷。於中有益意經二卷。長房以為熏習有由編在正錄。諸錄以非梵本傳譯。置在偽中存此一經。恐將乖也。其名或云。僧法尼。或云尼僧法。此之尼字或上或下。故使然也。祐是齊人錄中不載。故知餘錄並誤。周入藏中有益意經兩卷。尋其文義亦涉人疑下卷初有一紙半許文與前卷末文句全同。其益意菩薩兩重受記。名字國土各異不同。諸經之中皆無此類。故編疑品更訪真經)。
*照明三昧經一卷
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*照明三昧經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第二譯)
右二經同本異譯並闕。
*惟明二十偈經一卷(或無經字)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
*惟明二十偈經一卷(或無經字)
西晉三藏竺法護譯(第二譯)
右二經同本異譯並闕。
*空淨天感應三昧經一卷(亦云空淨三昧經)
後漢安息三藏安世高譯(第一譯)
*空淨三昧經一卷(亦云空淨天感應三昧經)
宋沙門釋勇公
右二經同本異譯並闕。
*法滅盡經一卷(亦云空寂菩薩所問。亦云法沒盡)
吳月支優婆塞支謙譯(第一譯)
*法沒盡經一卷(或云空寂菩薩所問。或云法滅盡)
西晉三藏竺法護譯(第二譯)
右二經同本異譯並闕。
從蜀普曜經下一百三十一部二百五十三卷。除五大部外諸重譯經闕本。
*****大乘經單譯闕本
二百八部三百一
十七卷
*大方便報恩經一卷
後漢月支三藏支婁迦讖譯
*卒逢賊結衣帶呪經一卷
後漢安息三藏安世高譯
*呪賊經一卷(一云除辟賊害呪。祐錄更有一本呪賊經)
後漢安息三藏安世高譯
*十四意經一卷(一名菩薩十四意經)
後漢安息三藏安世高譯
*七佛神呪經一卷(云與結縷者異本。或無經字。祐錄更有一本名與此同)
吳月支優婆塞支謙譯
*摩訶精進經一卷(一名大精進經)
吳月支優婆塞支謙譯
*十二門大方等經一卷
吳月支優婆塞支謙譯
*佛從上所行三十偈經一卷(或無經字)
吳月支優婆塞支謙譯
*菩薩二百五十法經一卷(替大僧戒示孫晧者或二卷)
吳西域三藏康僧會譯
*諸神呪經三卷
西晉三藏竺法護譯
*文殊師利菩薩經一卷
西晉三藏竺法護譯
*小郁伽經一卷(與大郁伽經不同或作迦字)
西晉三藏竺法護譯
*諸方佛名功德經一卷(祐無功德字)
西晉三藏竺法護譯
*十方佛名經一卷(祐無經字)
西晉三藏竺法護譯
*慈仁問八十種好經一卷(或直云八十種好經)
西晉三藏竺法護譯
*三十二相因緣經一卷(或云菩薩三十二相經)
西晉三藏竺法護譯
*嚴淨定經一卷(一名序世經)
西晉三藏竺法護譯
*寶施女經一卷(一名須摩提法律三昧經)
西晉三藏竺法護譯
*金益長者子經一卷
西晉三藏竺法護譯
*離垢蓋經一卷
西晉三藏竺法護譯
*慧明經一卷
西晉三藏竺法護譯
*眾祐經一卷
西晉三藏竺法護譯
*三轉日明經一卷
西晉三藏竺法護譯
*十等藏經一卷
西晉三藏竺法護譯
*決道俗經一卷
西晉三藏竺法護譯
*殖眾德本經一卷
西晉三藏竺法護譯
*小法沒盡經一卷
西晉三藏竺法護譯
*猛施經一卷(一名猛施道地經)
西晉三藏竺法護譯
*目連上淨居天經一卷(一云出佛本行集一本無天字)
西晉三藏竺法護譯
*惟逮菩薩經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*檀持陀羅尼經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*如來興顯經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*善權經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*海龍王經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*持心梵志經一卷
西晉河內沙門帛法祖譯
*諸經菩薩名經二卷
西晉沙門釋法炬譯
*正意經一卷(房錄注云第二出未詳初本何者是)
西晉沙門釋法炬譯
*明帝釋施經一卷
西晉沙門釋法炬譯
*寂音菩薩願經一卷
西晉清信士聶道真譯
*菩薩求五明法經一卷(祐無經字。或云五眼文)
西晉清信士聶道真譯
*菩薩道行六法經一卷
西晉清信士聶道真譯
*菩薩初地經一卷
西晉清信士聶道真譯
*菩薩十道地經一卷
西晉清信士聶道真譯
*文殊師利與離意女論(議極似維摩經一卷)
西晉清信士聶道真譯
*菩薩雜行法一卷
西晉清信士聶道真譯
*菩薩所行四法一卷
西晉清信士聶道真譯
*菩薩宿命經一卷
西晉清信士聶道真譯
*七佛所結麻油述呪經一卷(祐失譯錄重載兩本一云異本)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*大神母結誓呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*伊洹法願神呪經一卷
東晉西域沙門竺曇
*解日厄神呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*六神名神呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*檀持羅麻油述神呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*麻油述呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*麻尼羅亶神呪案摩經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*醫王惟樓延神呪經一卷(一名阿難所問毉王惟樓延神呪經)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*龍王呪水浴經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*十八龍王神呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*請雨呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*止雨呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*嚫水經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*幻師阿夷鄒神呪經一卷(大周入藏錄有今闕)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪水經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*藥呪經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪毒經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪時氣病經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪小兒經一卷
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪齒經一卷(更有一本名與此同云異出本一云虫齒二云齲齒)
東晉西域
*呪牙痛經一卷(更有一本名與此同云異出本或作齒痛)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*呪眼痛經一卷東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*五眼文經一卷(今疑是聶道真所出菩薩求五眼法異名)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
*淨六波羅蜜經一卷
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯
*禪經四卷
東晉西域三藏祇多蜜譯
*法沒盡經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯
*菩薩普處經一卷
姚秦涼州沙門竺佛念譯
*善信摩訶神呪經二卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯
*持地經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯
*觀佛三昧經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯
*差摩經一卷(今疑與差摩婆帝受記經同本)
姚秦罽賓三藏曇摩耶舍於晉代譯
*功德寶光菩薩經一卷
北涼天竺三藏曇無讖譯
*無憂王經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
*本行六波羅蜜經一卷
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
*中陰經一卷
宋居士沮渠京聲譯
*觀世音觀經一卷
宋居士沮渠京聲譯
*海意經七卷
宋天竺三藏竺法眷譯
*如來恩智不思議經五卷
宋天竺三藏竺法眷譯
*寶頂經五卷
宋天竺三藏竺法眷譯
*三密底耶經一卷(宋名賢人用律經)
宋天竺三藏竺法眷譯
*觀世音懺悔除罪呪經一卷
簫齊西域三藏達摩摩提譯
*菩薩四法經一卷
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
*寶意猫兒經一卷
元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
*佛頂呪經并功能一卷
周宇文氏天竺三藏闍那耶舍等譯
(右一經大周錄中編為重譯云與佛頂尊勝經同本今以佛頂部中呪法極廣未覩其經不可懸配故為單本)
*金色仙人問經二卷
周宇文氏天竺三藏闍那崛多譯
*諸佛護念經十卷
隋天竺三藏闍那崛多等譯
*清淨觀世音普賢陀羅尼經一卷
大唐總持寺沙門智通譯(大周入藏中有今闕西京縱有非是本經)
*阿吒那智經一卷(此一經名出續高僧傳)
大唐天竺三藏那提龍朔年慈恩寺譯(周錄中遺今新編入)
*大乘四法經一卷
公元680年
大唐永隆元年三藏地婆訶羅譯(大周入藏中有今闕)
*文殊師利所說不思議佛境界經二卷(或一卷)大唐天后代三藏菩提流志譯(大周入藏中有今闕西京縱有非是本經)
*妙德婆羅門女問佛轉何法輪經一卷(今疑有德女所問大乘經即是新編入錄)
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*智猛長者問經一卷
大唐天后代天竺三藏
*佛入毘耶離除一切鬼病經一卷
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*那耶經一卷
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*大陀羅尼經一卷
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*文殊師利呪法藏經一卷(今疑是重譯)
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*一字呪王經一卷(今疑與前呪法藏經共是一經)
大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*無迦略曳菩薩造廣大摩尼祕密善住經一卷大唐天后代天竺三藏菩提流志譯(新編入錄)
*菩薩出生四法經一卷
(今有一本外題出生四法內是修行四法)
大唐天后代于闐三藏實叉難陀譯(新編入錄)
*梵本經四卷(似長安中出舊云胡本)
後漢失譯
*泥洹後千歲變記經四卷(一名千歲變經祐錄云一卷)
後漢失譯
*諸經佛名二卷(今疑不思議功德經是)
後漢失譯
*三千佛名經一卷後漢失譯
*稱揚百七十佛名經一卷(亦直名百七十佛名今疑出稱揚功德經)
後漢失譯
*南方佛名經一卷(舊云一名治城寺經者誤也)
後漢失譯
*滅罪得福佛名經一卷後漢失譯
*觀世音所說行法經一卷(是呪經)
後漢失譯
*薩陀波崙菩薩求深般若圖像經一卷
後漢失譯
*受持佛名不墮惡道經一卷後漢失譯
*五龍呪毒經一卷後漢失譯
*取血氣神呪一卷(舊錄云血呪)
後漢失譯
*呪賊呪法一卷(異本)
後漢失譯
*七佛安宅神呪經一卷後漢失譯
*阿惟越致轉經
十八卷
魏吳失譯
*摩訶乘經十四卷(或云摩訶衍)
魏吳失譯
*摩訶衍優波提舍經五卷
魏吳失譯
*三昧王經五卷
魏吳失譯
*梵王請問經五卷
魏吳失譯
*佛從兜率降中陰經四卷
魏吳失譯
*四天王經四卷(房云疑一部四本)
魏吳失譯
*魔王請問經四卷
魏吳失譯
*釋提桓因所問經三卷
魏吳失譯
*大梵天王請轉法輪經三卷
魏吳失譯
*法華光瑞菩薩現壽經三卷(今疑抄正法華)
魏吳失譯
*普賢菩薩答難二千經三卷
魏吳失譯
*梵天王請佛千首經二卷(又大梵天王經二卷似此)
魏吳失譯
*菩薩常行經一卷
魏吳失譯
*熒火六度經一卷(舊錄有明度經一卷一云亦名熒火明度經)
魏吳失譯
*內禪波羅蜜經一卷
魏吳失譯
*六波羅蜜經一卷
魏吳失譯
*大總持神呪經一卷(或無神字)
魏吳失譯
*方等陀羅尼經一卷
西晉失譯
*寶嚴經一卷
西晉失譯
*五福德經一卷(亦直云五福經)
西晉失譯
*內藏大方等經一卷(今疑是佛藏大方等經)
僧祐錄云安公失譯經(附西晉錄)
*小阿闍世經一卷
僧祐錄云安公失譯經(附西晉錄)
*小須賴經一卷
僧祐錄云安公失譯經(附西晉錄)
*目佉經一卷(安公云出方等部今疑是阿難目佉經)
僧祐錄云安公失譯經(附西晉錄)
*菩薩道地經一卷(安公云出方等部)
僧祐錄云安公古典經(今附漢錄)
*菩薩本行經一卷
僧祐錄云安公關中異經(今附秦錄)
*大珍寶積惟日經一卷
僧祐錄云安公關中異經(今附秦錄)
*墮迦羅問菩薩經一卷
僧祐錄云安公關中異經(今附秦錄)
*菩薩等行經一卷
(僧祐錄云安公涼土異經今附涼錄)
*四無畏經一卷(僧祐錄云安公涼土異經今附涼錄)
*權變經一卷(舊錄云文殊師利權變三昧經或直云權變三昧經)
僧祐錄云安公涼土異經(今附涼錄)
*十漚惒經一卷
僧祐錄云安公涼土異經(今附涼錄)
*七言禪利經一卷(舊錄云漚惒七言禪利經)
僧祐錄云安公涼土異經(今附涼錄)
*菩薩十漚惒經一卷(今疑與前十漚惒同)
僧祐錄云安公涼土異經(今附涼錄)
*大忍辱經一卷
北涼失譯
*金輪王經一卷
北涼失譯
*賢劫五百佛名一卷
北涼失譯
*十方佛名經一卷(一本作千方疑錯)
*華嚴淨經一卷
*三十七品經一卷(祐載兩本並云異出今且存一)
*七佛各說偈一卷
*乳王如來經一卷(或云乳王經今疑與乳光佛經同本)
*現在十方佛名經一卷
*過去諸佛名一卷
*千五百佛名一卷
*五百七百佛名經一卷(或云五百七十)
*觀世音成佛經一卷
*文殊因緣經一卷
*文殊本願經一卷
*文殊觀經一卷
*彌勒須河經一卷
*導師問佛經一卷
*颰陀菩薩百二千難經一卷
*持身菩薩經一卷(或云持身經)
*賢首菩薩二百問經一卷
*金剛女菩薩經一卷
*善意菩薩經一卷
*菩薩從兜率天降中陰經一卷
*菩薩行喜經一卷
*菩薩淨本業經一卷
*菩薩初業經一卷
*菩薩四事經一卷
*菩薩十六願經一卷
*菩薩五十德行經一卷
*菩薩教法經一卷
*菩薩正行經一卷
*菩薩出入諸則經一卷
*菩薩母姓字經一卷
*菩薩家姓經一卷
*菩薩比丘經一卷
*菩薩經一卷(今疑本上脫字)
*菩薩作六牙象本事經一卷
*菩薩師子王經一卷
*浴像功德經一卷(與新譯者梵本未詳同別)
*浴僧功德經一卷
*陀隣尼目佉經一卷(今疑即是阿難陀目佉尼經)
*禮敬諸塔經一卷
*般若波羅蜜偈經一卷
*佛清淨偈經一卷
*太子出國二十偈一卷
*佛十力偈一卷
*十方佛神呪一卷
*四天王神呪一卷
*十二因緣結縷神呪一卷
*摩訶神呪一卷
*移山神呪一卷
*降魔神呪一卷
*威德陀羅神呪一卷(本作成字疑錯也)
*和摩結神呪一卷
十方佛名下五十二經並是梁僧祐錄中新集失譯經(今附宋錄)從梵本經下失譯諸經。群錄之中但題名目久虧其本無可披。尋大小二乘實難詮定。且粗分判尚多參涉。幸諸明士詳而定之。
****大乘律闕本
二十二部二十五卷
*梵網經二卷(或三卷)
後漢西域三藏康孟詳
右前後兩譯一本在藏一本闕。
*菩薩瓔珞本業經一卷
宋沙門釋智嚴譯(第二譯)
*瓔珞本業經二卷(一名菩薩瓔珞經)
宋沙門釋道嚴譯(第三譯)
右前後三譯一本在藏二本闕。
*菩薩戒本一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第一譯)
右前後三譯二存一闕。
*文殊師利淨律經一卷
西晉清信士聶道真譯(第二譯)
右前後四譯三存一闕。
*菩薩齋法經一卷(或無經字一名賢首菩薩齋法經一名正齋一名持齋)
西晉三藏竺法護譯(第一譯)
*菩薩正齋經一卷
東晉西域三藏祇多蜜譯(第三譯)
右與菩薩受齋經同本。前後三譯。一存二闕。
*文殊悔過經一卷(亦名文殊懺悔經)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(第二譯)
右前後兩譯。一存一闕。
*舍利弗悔過經一卷(亦直云悔過經)
西晉三藏竺法護譯(第二譯)
*舍利弗悔過經一卷
姚秦三藏鳩摩羅什譯(出法上錄第三譯)
右前後三譯。一存二闕。
*法律三昧經一卷
後漢安息三藏安世高譯(出法上錄第一譯)
右前後兩譯。一存一闕。
*佛悔過經一卷
西晉三藏竺法護譯(單本)
*菩薩戒獨受壇文一卷
西晉清信士聶道真譯(單本)
*菩薩懺悔法一卷(房錄云異出本)
西晉清信士聶道真譯(單本)
*離欲優婆塞優婆夷戒文一卷(亦云具行二十二戒文)
東晉西域沙門竺曇無蘭譯(單本)
*菩薩戒壇文一卷(亦云優婆塞戒壇文)北涼天竺三藏曇無讖譯(單本)
*善信二十二戒一卷(亦云離欲優婆塞優婆夷具行二十二戒文亦名三歸優婆塞戒)宋罽賓三藏求那跋摩譯(單本)
*菩薩受戒法經一卷(祐錄無經字房云異出本)
後漢失譯
*受菩薩戒次第十法一卷後漢失譯
*菩薩懺悔法一卷後漢失譯
*初發意菩薩常晝夜六時行五事一卷
後漢失譯
*阿惟越致菩薩戒經一卷(舊錄無菩薩字)
魏吳失譯
****大乘論闕本
二十部四十八卷
*寶積經論四卷
元魏天竺三藏勒那摩提譯(第二譯)
右前後兩譯一存一闕(周入藏中有今尋本未獲)。
*金剛般若論一卷(莫知造者單重未悉)
陳天竺三藏真諦譯
*法華論五卷(莫知造者單重未悉)
大唐三藏義淨譯(新編入錄訪本未獲)
*大般涅槃經論一卷
陳天竺三藏真諦譯(第二譯)
右前後兩譯。一存一闕(已上四部釋經論)。
*十七地論五卷
梁天竺三藏真諦譯(重本)
右與瑜伽論同本。異譯既闕其本。十七地中未知與何地相應。
*中論一卷(未知造者單重未悉)
梁天竺三藏真諦譯
*寶性論四卷(或五卷)
元魏天竺三藏菩提留支譯(第一譯)
右前後兩譯一存一闕(大周入藏錄有今尋本未獲)。
*大乘五陰論一卷
(婆藪盤豆菩薩造)
失譯
(出陳朝大乘寺藏錄第一譯新附梁錄)
公元572年
右陳錄云。陳太建四年五月沙門慧布北將來。前後兩譯。一存一闕。
*方便心論一卷
東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯(第一譯)
右前後兩譯。一存一闕。
*三世分別論一卷
梁天竺三藏真諦譯(單本)
*反質論一卷(今疑即藏中如實論是故彼題云如實論反質難品)
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*墮負論一卷
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*成就三乘論一卷
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*正說道理論一卷
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*意業論一卷
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*大空論三卷
陳天竺三藏真諦譯(單本)
*五明論合一卷(一聲論二醫方論三工巧論四呪術論五符印論)
周宇文氏天竺沙門攘那跋陀羅譯(單本)
*十住論十卷(龍樹菩薩造)
姚秦三藏鳩摩羅什譯(單本)
右長房錄云。什公弘始年譯未訖。卷末似六度集。見二秦錄(陳朝大乘寺藏錄云一名十住毘婆沙今疑即是藏中十住毘婆沙也)。
*釋般若六字三句論一卷
大唐天后代南天竺三藏菩提流志譯(新編入錄單本)
*集量論四卷
大唐三藏義淨譯(新編入錄單本)
公元548年
(又法上錄云。梁太清二年真諦三藏譯攝大乘論二十卷者。此應誤也。多是十二。傳寫者錯。今按長房等錄。諦譯攝論在於陳代。梁錄既無。故不存也)。
都計大乘經律論闕本者總四百五十部八百七十四卷。
開元釋教錄卷第十四(別錄之四)
背景地图
当代地名